Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
The relatives of an arrested or detained person must be informed immediately of the arrest or detention. Об аресте или задержании человека должно быть незамедлительно сообщено родственникам арестованного или задержанного.
The Committee urges the State party to declare a ceasefire immediately and lift the siege in all areas. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедлительно объявить о прекращении огня и снять осаду во всех районах.
Article 73: A person who is arrested shall be informed immediately of the reasons for the arrest. Статья 73: Арестованное лицо должно быть незамедлительно проинформировано о причинах ареста.
In particular, metal cages and closed wooden boxes should be removed from court rooms immediately. В частности, следует незамедлительно отказаться от использования металлических клеток и закрытых деревянных боксов в залах суда.
The process to establish the ISU shall commence immediately and be concluded by the Fifth Meeting of States Parties. Процесс учреждения ГИП должен начаться незамедлительно и быть завершен до пятого Совещания государств-участников.
The case was brought to court immediately. Дело было незамедлительно передано в суд.
Upon request, the victim shall be immediately provided with a copy of the record. По просьбе потерпевшего ему незамедлительно выдается копия протокола .
This decision shall be immediately notified to the departmental State representative or, in Paris, the Metropolitan Police Commissioner. Представитель государства в департаменте или префект полиции в Париже должны незамедлительно уведомляться об этом решении.
It should also adopt immediately the decree regulating the opening and functioning of religious schools and establish mechanisms to monitor its implementation. Ему также следует незамедлительно принять закон о порядке открытия и функционирования религиозных школ и создать механизмы мониторинга его осуществления.
125.54 Close all political prison camps immediately (Canada); 125.54 незамедлительно закрыть все исправительные лагеря для политических заключенных (Канада);
JS13 recommended that Cambodia immediately increase monitoring inspections of informal and regular places of work, and prosecute all employers who violate the Labor Law. В СП13 Камбодже было рекомендовано незамедлительно увеличить число контрольных проверок неформальных и штатных мест работы, а также преследовать в судебном порядке всех работодателей, нарушающих трудовое право.
JS13 recommended that the Government immediately adopt a Law on Juveniles in Conflict with the Criminal Code that adheres to international standards. В СП13 правительству было рекомендовано незамедлительно принять Закон о несовершеннолетних, нарушивших Уголовный кодекс, который соответствовал бы международным стандартам.
The Government and the various factions should open an inclusive political dialogue immediately. Правительство и различные группировки должны незамедлительно наладить основывающийся на широком участии политический диалог.
Such measures should be immediately and irrevocably revoked because they were being applied illegally, in violation of international law. Такие меры следует незамедлительно и окончательно отменить, поскольку они применяются незаконно в нарушение норм международного права.
On 6 April 2012, the unilateral declaration of the State of Azawad by MNLA was immediately rejected by ECOWAS and the African Union. 6 апреля 2012 года одностороннее заявление НДОА об образовании Государства Азавад было незамедлительно отклонено ЭКОВАС и АС.
(b) Anti-Government elements should immediately cease targeting civilians, such as through deliberate attacks which are violations of international law. Ь) антиправительственным элементам следует незамедлительно прекратить нападения на гражданских лиц, в частности нанесение умышленных ударов в нарушение международного права.
It would be in your best interest To leave these chambers immediately. В ваших интересах покинуть этот кабинет незамедлительно.
Please have all materials relating to Hannah's case forwarded to my office immediately. Пожалуйста, предоставьте все материалы по делу Ханны в мой офис незамедлительно.
Dr. Fane would want to be buried immediately. Доктор хотел, чтобы его похоронили незамедлительно.
You know, another principal would've acted on these immediately. Другой директор принял бы меры незамедлительно.
I'm not sure of my bearings,... and I must make a visual landing immediately. Я не уверен в моей ориентации, и я должен совершить визуальную посадку незамедлительно.
She didn't do it, like, immediately after. Она не сделала это незамедлительно после.
You and Mr. Guster are to return to the academy immediately. Вы и мистер Гастер незамедлительно вернётесь в академию.
You, Sir, will immediately summon Red and discuss what kind of statement to make. Вы, сэр, незамедлительно вызовете к себе Рыжую и обсудите какие необходимо сделать заявления.
I demand you hand over the traitor, Jasper Tudor, immediately. Я требую, чтобы вы передали предателя, Джаспера Тюдора, незамедлительно.