Probably how lily's birth mother felt. |
Наверное то же самое чувствовала родная мама Лили. |
That, gentlemen, is how you do it. |
Это, Джентльмены, то что нужно. |
That's certainly not how it felt when you kissed me at eleanor's party. |
Это определенно не то, что я чувствовала, когда ты поцеловал меня на вечеринке у Элеонор. |
Just remember, it's all about how you die. |
Только запомни, самое главное - это то, как ты умрёшь. |
But one thing they neglect to mention is how... sad life can be. |
Но одно они забывают упомянуть - то, какой грустной может быть жизнь. |
So from here on, how they turn out is totally based on their upbringing. |
И теперь то, во что они превратятся, полностью зависит от их воспитания. |
That's how I felt yesterday. |
Это то, что я почувствовала вчера. |
The deal was, you bought it how you saw it. |
Договор был такой: ты купил то, что видел. |
I know that's not how your dad feels. |
Я знаю, это совсем не то, что твой отец чувствует. |
What upsets me most is how brilliant your grades have always been. |
Больше всего меня расстраивает то, какая успеваемость у нее была всегда. |
It's overwhelming how lucky I am. |
Меня подавляет то, насколько мне повезло. |
And that, dearie, is how magic is made. |
И это, дорогуша, то, из чего сделана магия. |
I don't like how tall you are. |
Мне не нравится то, что ты высокая. |
Deli meats are how you got fat the first time. |
Индийская еда это то как ты стала толстой в первый раз. |
Convince those who waver how vital it is that the whole Dalek project be ended. |
Убеди тех, кто колеблется, насколько важно то, что придет конец всему проекту Далека. |
We took for granted how new and exciting everything was. |
Мы принимали как должное то, как все новое нас будоражило. |
I'm sorry that night how I reacted. |
Прости за то, как я реагировала той ночью. |
Depending how nice you are maybe we'll take you to a Chinese restaurant. |
Если вы хорошо себя вели, то я отвезу вас в китайский ресторан. |
So how do we fix what's broken? |
Итак, как мы исправим то, что было разрушено? |
That's how you turn people. |
Это то, как вы меняете людей. |
I'm just wondering how we know this when every other agency doesn't. |
Я только удивляюсь как мы знаем то, что любое другое агенство не знает. |
I mean, I like how scruffy you are. |
Ну, то есть, мне нравится, что ты такой неряха. |
But how you're fighting for Elvis, |
Но то, как ты сражаешься за Элвиса... |
What I know doesn't change how I feel about you. |
То, что я знаю, не изменит моих чувств. |
But if this Good Will Hunting thing is how you vent... |
Но если это Умница Уилл Хантинг то, как вам выход... |