| And given your family name and how well-liked you are, I thought you might be interested. | И учитывая ваш фамилию и то, как вас любят, я подумал, что вас может это заинтересовать. |
| I'm sure that's how it seemed, but I've known Peyton since college, and literally, every man who's ever met her thought that they had a moment. | Уверена это то, чем кажется, но я знаю Пейтон с колледжа, и буквально каждый парень, который её встречал, думал, что у них был тот самый момент. |
| To be honest, its not quite how I like it. | Если честно, это не совсем то, что я люблю, |
| I mean, it's just - it's amazing to me how you can justify your lying and womanizing by believing that you're doing us women a favor. | Меня просто восхищает, как ты умеешь оправдать свое вранье и свое распутство верой в то, что делаешь это ради нашей же, женщин, пользы. |
| You know, if there's a feeling of being half totally excited and half completely ready to panic, then that's how I feel. | Знаешь, если есть такое чувство: быть наполовину взволнованной, и наполовину готовой паниковать, то тогда вот так я себя чувствую. |
| It sort of gets on my nerves how people say they're really intelligent, 'cause I've never seen any of them do anything that's blown me away. | Меня немного донимает то, что люди говорят, что они умные, потому что я никогда не видел, чтобы они делали что-то такое, от чего бы у меня снесло крышу. |
| If the watch makes you age, then how come we haven't gotten older? | Если часы состарили тебя, то тогда почему мы не постарели? |
| It's just so interesting how the... Kung tribe treated their women as hunting heroes while the men, they just... | Это так интересно, что племя Кунг относятся к своим женщинам, как к героическим охотницам в то время, как мужчины, они просто... |
| Two weeks ago, Chambers ranted on his blog about how Lopez posed a threat to the American way of life and that he would get what all traitors deserve. | Две недели назад Чамберс рассуждал в своем блоге о том, что Лопес представляет угрозу американскому образу жизни, и он получит то, что заслуживают предатели. |
| The fact that you even think you have a chance shows you have no clue how deeply you hurt me. | Если ты думаешь, что у тебя есть какой-то там шанс, то ты вообще понятия не имеешь, как сильно меня обидел. |
| Didn't anyone ever tell you it's not really who wins, it's how you play, like the champs. | Разве вам никто не говорил главное, не победа, а то, как ты играешь, это чемпионский подход. |
| Well, how do you imagine we get them out of their chains? | Ну, и как ты представляешь себе то, как мы снимем с них цепи? |
| Okay. Last time we met, you were talking about how angry you were at your son for growing up. | Итак, на прошлом сеансе ты рассказывала как злишься на сына за то, что он взрослеет. |
| I mean, all they do is complain about each other, and how hard it is to deal with me and Eddie. | Они только и делают, что жалуются друг на друга, и на то, как им тяжело справляться со мной и Эдди. |
| But if the machine is in control, then how is Murphy accountable? | Ќо если всем управл€ет машина, то зачем нужен ћерфи? |
| All right, if that's how you want it! | Хорошо, если это то, что ты хочешь. |
| No matter how hard you try to fight it, you reach a point with your kids where you can't force 'em to do what you want. | Неважно, как сильно вы стараетесь, но наступает момент, когда вы не можете заставить своих детей, делать то, что вы хотите. |
| What, are you looking at how she's dressed? | Ты что смотришь на то, как она одевается? |
| All I know is that Alison is running out of money and Shanna is the only one who knows how to reach her. | Все что я знаю, это то, что у Элисон закончились деньги и Шана единственная, кто знает, как связаться с ней. |
| I... I just figured out how to say what needed to be said. | Я просто поняла, как сказать то, что должна сказать. |
| But how could I forgive him for endangering the life of the prince? | Но могла ли я простить ему то, что он чуть было не погубил принца? |
| I've been thinking about how insane it is that we're planning a wedding your senior year of high school, while you're wearing a puka shell ring, no less. | Думал, как нелепо то, что мы планируем свадьбу, пока ты в выпускном классе и носишь кольцо с ракушкой. |
| If the leak was in love, how would you profile him? | Если бы агент был влюблен, то как бы ты описал его? |
| I'll tell you how, because you actually want me to believe that you believe that. | Я скажу тебе как, потому что ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты веришь в это. |
| That's not what I'm saying, but if this is how you spend your time it's no wonder you end up... | Я не об этом говорю, но если ты на это тратишь своё время, то не удивлюсь, если закончишь... |