Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
What's most scary to me about motivated reasoning or soldier mindset, is how unconscious it is. Самое страшное для меня в мотивированном рассуждении или солдатском складе ума то, насколько оно бессознательно.
And that's exactly how the natural machine should work as well. Это именно то, как должна работать естественная машина.
And what was surprising to me was how quickly my relationship to the physical world had changed. И поразительным было то, насколько быстро изменилось моё восприятие физического мира.
Drug discovery in a dish is how people often talk about this. Открытие лекарства в чашке это то, как люди часто говорят об этом.
You know, just knowing how happy they are got me thinking about us. То, как они счастливы, заставляет меня думать о нас.
That's just how it happened with my husband. То же самое приключилось с моим мужем.
We like how it looks, we go in. Если нам нравится, что мы видим, то мы идем внутрь.
That's how we work together. Это то, как мы работаем вместе.
That's not how these things work. Это не то, как должно быть.
Just how getting pregnant prevented you from practicing family medicine. То, что беременность не позволила тебе практиковать семейную медицину.
You mean how they're friends and nothing more? Ты про то, что они друзья и ничего больше?
I didn't exactly like that talk about Caleb showing beautiful people how they're really monsters. Мне не понравилась фраза про то, что Калеб показывает красивым людям, что на деле они монстры.
But this is how we get what you want. Но так мы получим то, чего ты хочешь.
Well, I've been reassessing how I allocate my time. Ну, я пересмотрел то, как проводить своё время.
It's about how she made my life better. Это про то, как она сделала мою жизнь лучше.
Well, that depends on how quickly the brain swelling goes down after surgery. Это зависит то того, как быстро спадет отек мозга после операции.
He told us all about your plan on how you're going to destroy the spear. Он рассказал нам всё про то, как вы собираетесь уничтожить копьё.
She lied about how she treated Emil at the foster home. Она соврала про то, как обходилась с Эмилем в приёмной семь.
Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy. Учитывая то, как обгорел его череп, реконструкция лица будет не простой.
Will be good to see how Lesley reacts to Dean getting nicked. Будет неплохо проверить, как Лесли отреагирует на то, что Дина взяли.
This is not how it looks. Это не то, что ты думаешь.
Just how everything's always slipping away. То, как всё просто исчезает.
And that's how I feel. И это то, что я чувствую.
The only thing I discovered was how little I knew about you... Я обнаружила лишь то, что мало знала о тебе.
Takes some guts to manage how you did. То, что вы сделали, требует мужества и силы духа.