Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
But how the investments will be channelled, towards whom, and for which purpose, deserves close scrutiny. Но то, как эти инвестиции будут направляться, кому и в каких целях, заслуживает тщательного изучения.
Technical approaches need to address not only design, but also how cluster munitions will function in actual combat situations. В рамках технических подходов нужно урегулировать не только конструкционные аспекты, но и то, как кассетный боеприпас будет функционировать в реальных боевых ситуациях.
What is important in this situation is how the differences in the Conference are dealt with. И в этой ситуации важно то, как трактуются расхождения на Конференции.
If not, the delegation should explain how the decision not to prosecute was compatible with the Convention. Если нет, то делегация должна объяснить, каким образом решение о непривлечении к ответственности совместимо с положениями Конвенции.
She failed to understand, however, how a provision which classified women as housewives could be interpreted neutrally. В то же время она не понимает, каким образом положение, которое классифицирует женщин как домохозяек, можно интерпретировать нейтральным образом.
The International Criminal Court's lack of independence is a cause for concern, given how its relationship with the Security Council has been defined. Учитывая то, как определены его взаимоотношения с Советом Безопасности, дефицит независимости Международного уголовного суда вызывает беспокойство.
The Office also examines proposed legislation and how it may affect individual privacy. Это Управление также изучает законопроекты и то, как они могут отразиться на частной жизни частных лиц.
It was less clear how to deal with the issue of punishment. Менее ясно то, каким образом трактовать вопрос о наказании.
The draft guiding principles should offer guidance on how such trade-offs can be made. Проект руководящих принципов должен содержать указания на то, когда можно соглашаться на такие компромиссы.
It expressed hope that it would also include how legislation was applied with regard to searches of private computers. Она выразила надежду на то, что это согласие будет также распространяться на применение законодательства в связи с досмотром персональных компьютеров.
The focus was no longer on outputs and activities but rather on expected accomplishments and how to measure their achievement. Упор делается уже не на мероприятия и виды деятельности, а на ожидаемые достижения и то, как оценивать их реализацию.
Therefore, efficiency and effectiveness of the regulatory framework is influenced by how well regulatory agencies perform. Поэтому то, насколько успешно справляются со своей работой регулирующие органы, влияет на эффективность или действенность системы регулирования.
An issue identified by the working group requiring particular attention is how the operation of an optional protocol might affect domestic decisions on resource allocation. Один из вопросов, который по мнению Рабочей группы заслуживает особого внимания это то, каким образом действие будущего факультативного протокола может сказаться на принятии внутригосударственных решений о распределении ресурсов.
That's not how I see it. Это то, что я вижу.
That's not how I look. Это не то, как я выгляжу.
That's not how I taught you. Это не то, чему я учила тебя.
About how he turned nothing into what we became. Как он превратил ничто в то, чем мы стали.
Seeing as how we're married now, I should probably bring over a few things. Учитывая то, что мы теперь женаты, мне наверное нужно привезти сюда какие-то вещи.
That's not how it is. Это не то, что на самом деле.
We rip through every piece of evidence from Toller's trial, no matter how small. Мы просмотрим каждую улику с суда Толлера, несмотря на то, что их мало.
And how you look on film is way down the list. И то, какими вы предстанете на видео тоже сюда относится.
I want you to see how what you enjoyed watching has ruined my life. Я хочу, чтобы вы увидели, как то, чем вы наслаждались, разрушило мою жизнь.
That's not how I would choose to categorise it. Это не то, как бы я назвал это.
It only took me 45 minutes To figure out how to install the thing. У меня ушло всего лишь 45 минут на то, чтобы разобраться, как установить эту штуку.
It's how I make my living. Это то, чем я зарабатываю на жизнь.