So in my lab, we study how bees keep themselves healthy. |
У нас в лаборатории мы изучаем то, как пчёлы следят за здоровьем. |
That's emotional correctness, and that's how we start the conversations that really lead to change. |
Это эмоциональная корректность, и то, как мы начинаем разговоры, действительно приводит к перемене. |
The really interesting thing that this robot can help us figure out is how insects move at this scale. |
Крайне интересно то, что этот робот может помочь нам понять, как насекомые передвигаются в таком масштабе. |
And regardless of how he's feeling about me... |
И не смотря на то, что он чувствует ко мне... |
So basically, they're learning how to build on good news. |
То есть учёные берут хорошие новости на вооружение. |
Not how I expected that to go. |
Это не совсем то, что я ожидала. |
Is that how you feel Bursk? |
Это то, что ты чувствуешь, Берск? |
That's exactly how I've been instructed to feel. |
Вообще-то это то, как меня проинструктировали чувствовать. |
Any pointers to how it got there? |
Что-нибудь указывает на то, как она попала туда? |
Look, if anybody knows how to deal with this thing, - it's Nevins. |
Слушай, если кто и знает как бороться с этой штукой, то это Невинс. |
So the combination of source and filter is how we produce speech. |
Сочетание источника и фильтра - это то, как мы генерируем речь. |
The issue is how are we using what has been given back. |
Проблема в том, как мы используем то, что получили. |
Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers. |
Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами. |
That's how you protect yourself. |
Это то, как ты защитишь себя. |
And it's how they link together. |
И то, как они связаны. |
It's our free will, it's how I look. |
Это наш свободный выбор, это то, как я выгляжу. |
These are also the exact things that computers have just learned how to do. |
А это именно то, что компьютеры только что научились делать. |
Brandon's how we're paying for Tokyo, Schmidt. |
Брэндон - это то, как мы заплатим за Токио, Шмидт. |
What matters is how likely or unlikely, relative to each other, the two explanations are. |
Важно то, насколько вероятны или маловероятны по отношению друг к другу эти два объяснения. |
As a legal scholar, I've also studied how lawmakers, not biologists, have invented the legal definitions of races. |
Будучи правоведом, я изучила то, как законодатели, а не биологи, изобрели законные определения рас. |
I hate how good that felt. |
Я ненавижу то, насколько это приятно. |
Because not everybody can understand what we do and how we do it. |
Потому что не все могут понять то, чем является наша работа и как мы её выполняем. |
Because I wanted more time... to figure out how to move forward. |
Из-за того, что я хотела больше времени на то, чтобы понять, как двигаться дальше. |
That is not how it happened. |
Это не то, как это произошло. |
And I think that's how we got to become human. |
Я считаю, это то, как нам удалось стать людьми. |