Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
I'm ashamed of how I treated you. Мне стыдно за то, как я с тобой поступил.
I hate myself for how I feel about him. Ненавижу себя за то, что чувствую к нему.
That's how I feel about George. То же самое я чувствую к Джорджу.
I just didn't like how the mountain samurai treated you. Мне просто не понравилось то, как самурай поступил тогда с вами.
Once I'd calmed myself, I realized how greatly I could benefit from your comments on my novel. Как только я успокоилась, то поняла, сколько пользы могу извлечь из ваших комментариев о моей повести.
I just love how brave you're being right now. Мне нравится, то, какой ты сейчас храбрый.
That's how you find out if something's there. Это то, как ты узнаешь, что в этом что-то есть.
I want to thank you for how wonderful you've been with Zach and Emma. Я хотел поблагодарить тебя за то, что была добра с Заком и Эммой.
The way we move and how we... Ќаши движение и то, как мы...
It's how we all feel, Mr Spock. Это, то, что все мы чувствуем, мистер Спок.
I hate how my emotions get the best of me. Ненавижу то, что мои эмоции берут верх над моими лучшими качествами.
And I hate how my sister doesn't know what happened to her father. И то, что моя сестра не знает, что случилось с ее отцом.
Not how I expected today to turn out. Совсем не то, что я ожидал от дня.
And that's how people thought of them, with the moustache and... И это то, что люди думают о них, с усами и...
He's only taking bets on how fast Sweeney rules against us. Он принимает ставки только на то, как быстро Свеени разберётся с нами.
Especially given how you felt about what I was doing. Учитывая то, что Вы думали о том что я делал.
And if you hate yourself, it doesn't matter how great your boyfriend is, you'll always be unhappy. И если ты ненавидишь себя, то неважно насколько хорош твой парень, ты всегда будешь несчастной.
If not tonight, how about tomorrow? Если не сегодня, то как насчет завтра?
Once this talk's over, we can go see how he's doing. Как только мы закончим этот разговор, то сможем узнать, как он там.
Despite how you must have... refuted every accusation? Несмотря на то, как Вы должно быть... опровергали каждое обвинение?
Eliminate the impossible and whatever's left, no matter how improbable, must be the truth. Нужно устранить даже невозможное, несмотря на то, насколько неправдоподобной может быть правда.
And how perfect that we're going to San Francisco. А то, что мы едем в Сан-Франциско, вообще в тему.
But if that's how you feel, then you should tell her. Но если вы это чувствуете, то должны сказать ей.
That is not how I want to remember prom night. Это не то, что мне хочется запомнить про бал.
So you had a lie of 9/11, how that happened. То есть была ложь об 11 сентября, как оно случилось.