That's how Clara and I got here. |
Это то, на чём мы с Кларой прибыли сюда. |
I was always amazed at how quiet everything was. |
Меня всегда поражало то, как там было тихо по ночам. |
But how this date ends is none of your business. |
Но то, как закончиться это свидание уже не твое дело. |
Which is how you feel about me. |
Обо мне ты думаешь то же самое. |
But the real story is how I got the car. |
Но самое интересное - то, как я заполучил эту машину. |
If you turn around, you'll see how we looked when we was younger. |
Если ты обернёшься, то увидишь как мы выглядели, когда были моложе. |
That's how the plan gets better. |
Это то, как улучшается наш план. |
Well, if this is how she handles things, no wonder Kris and Hillary are scared. |
Если она так разбирается, то неудивительно, что Крис и Хиллари напуганы. |
It's just how I have to be. |
Это просто то, кем я должен быть. |
But it's also how you say them. |
Но важно еще и то, как они произносятся. |
But it's how the jury will perceive her. |
Это то, какой её увидят присяжные. |
It's how we communicate with you lot. |
Это то, как мы общаемся с вас много. |
So if you're here to stay, you better learn how to make it. |
Поэтому, если хочешь остаться, то лучше научись-ка готовить. |
People from all over Indiana would come and gaze in wonderment at how fat our citizens were. |
Жители со всей Индианы будут приезжать и в изумлении созерцать на то, какие толстые наши жители. |
That's how I used to feel. |
Вот то, что я чувствовал раньше. |
That's how precious they considered pheasant. |
В то время они очень ценились. |
Like it or not, how we fight matters. |
Так или иначе, То, как мы боремся, многое определяет. |
NO! That is not how it happened. |
Это не то, как это произошло. |
Not to tell you how to do your job, but you're doing that wrong. |
Не то чтобы я указывала, как вам работать, но вы неправильно делаете. |
If that's how you feel. |
Если это то, что ты чувствуешь. |
One sentence, about how Potter is having no official or unofficial role in his campaign or his administration. |
Одно предложение, о том, то Поттер не играл никакой официальной или неофициальной роли в его предвыборной компании или администрации. |
I'm turned on by how logical you are. |
Меня заводит то, какой ты логичный. |
That was brutal, how she did you like that. |
То как она поступила было жестоко. |
It's about how culture is created. |
Она есть то, как создаётся культура. |
Says a lot about a man's character, how he gets along with his mama. |
Говорят, о характере мужчины много может сказать то, как он относится к своей матери. |