I didn't realize how good I had it before. |
Я не ценила то хорошее, что у меня было. |
The geographic spread of our work will also take into account how the population is distributed across urban, peri-urban and rural areas. |
Географический охват нашей деятельности будет также учитывать то, каким образом население распределено между городскими, пригородными и сельскими районами. |
With regard to youth and student defenders, the Special Rapporteur is concerned about how youth is perceived in society. |
Что касается лиц, отстаивающих права молодежи и учащихся, то Специальный докладчик обеспокоена тем, как воспринимается в обществе молодое поколение. |
The Commission indicated how, in a variety of situations, a lack of impartiality could adversely affect the right of peaceful protest. |
Комиссия отметила то, каким образом в различных ситуациях отсутствие беспристрастности может негативно затронуть право на мирный протест. |
And how we won back our freedom together. |
И то, как мы завоевали себе обратно свободу. |
That's not how I feel. |
Это не то, что я чувствую. |
And so I did the only thing I knew how to. |
А я сделал то единственное, что сумел. |
Was that how you felt about them? |
То же самое ты чувствовала по отношению к ним? |
It's how the American people don't want to make the slightest sacrifice. |
То, что американцы не желают ничем пожертвовать. |
Well, I better figure out how to slow him down before this John Wayne walk becomes permanent. |
Лучше бы мне придумать, как его притормозить, а то эта походка Джона Вейна останется навсегда. |
This is exactly how I saw this going down. |
Это именно то, чего я и хотела. |
I just hated how he was doing's all. |
Меня просто бесило то, как он всё это делал. |
This isn't how I work, Nolan. |
Это не то, как я поступаю, Нолан. |
I don't like how I'm feeling. |
Мне не нравится то, что я чувствую. |
Because I was fixated on how sorry the layout of this venue is. |
Потому что думал лишь о том, как плохо выглядело то место. |
I hate how ugly this has gotten. |
Ненавижу то, как гадко это все получается. |
I mean, think about how confused you felt after your surgery. |
То есть, вспомни, как все запутанно после операции. |
I saw a show about all that stuff... about how revolution's a pretty important thing. |
Я смотрел передачу про все те штуки... Про то, насколько революция важная вещь. |
You know, none of this explains how you know so much about the crime scene. |
Знаете, это не объясняет то, что вы так много знаете о месте преступления. |
Well, that's how retainers work. |
Ну, это то, как ведутся дела. |
It's designed to measure how you think, feel and behave. |
Опросники созданы для того, чтобы оценить то как ты думаешь, чувствуешь и действуешь. |
This is how you get in with Jess. |
Это то, как ты привязался к Джесс. |
If he misconstrued my rants about how dangerous Ames' experiments were, I can't help that. |
Если он неверно истолковал мои слова о степени опасности экспериментов Эймса, то это не моя вина. |
If she learns how to froth his cappuccino, I am history. |
Если она научиться взбивать ему каппуччино, то я стану историей. |
But at the end, what matters is how you address your failings. |
Но в конце концов, важно то, как вы исправите ваши недостатки. |