| It's funny how the choices you make change who you become. | Забавно, как наши решения влияют на то, кем мы становимся. |
| I didn't get a say in how things worked out for me. | Я же не жалуюсь на то, как жизнь обошлась со мной. |
| Listen, all that matters is how you feel about it. | Главное то, что ты думаешь об этом. |
| The only proper question is how we display the body: | Единственно важный вопрос, это то, как мы выставим тело: |
| That's how he's going to talk about you. | Это то, как он будет говорить о тебе. |
| Okay. I feel terrible about how we left things the other night. | Мне неудобно за то, что вышло прошлым вечером. |
| That's how I gain what I want. | Так я получаю то, что хочу. |
| That is exactly how I feel, man. | Это именно то, чего я хочу, чувак. |
| Making up for how you used to be. | Наверстываешь то, каким должен был быть. |
| When a soldier loses a friend in commanding officer keeps a close eye on how he copes. | Когда солдат теряет друга в бою, его командир закрывает глаза на то, как он сражается. |
| This bolt is how schofield is undercutting you. | Этот болт и есть то, чем Шофилд тебя подрывает. |
| A boss sets a tone, and that impacts how the employees feel. | Босс задает тон и это влияет на то, как работники чувствуют себя. |
| I don't think I realized how great at the time. | Не думаю, что я понимала, каким прекрасным было то время. |
| I may have overreacted about how you portrayed me in your book. | Я слишком близко восприняла то, как ты изобразил меня в книге. |
| It's just how you do it that matters. | Но важно то, как ты это делаешь. |
| Just that he doesn't remember how he got there. | Только то, что не помнит, как он туда попал. |
| She changed how I feel about everything... in one night. | Она изменила то, как я чувствую мир... |
| I'm not ashamed of how I got what I have. | Я не стыжусь того, как я получила то, что имею. |
| Words can't express how amazing it is to just be standing here with you. | Мне не подобрать нужных слов, чтобы выразить то, что я чувствую, находясь с вами здесь. |
| It's how he handled it. | То, как он это преподнес. |
| But you're also public officials and what you have to say about how a president's overseeing your agency is relevant. | Но вы также публичный чиновник и вы хотите сказать, что то, как президент контролирует ваше агенство - важно. |
| I'm not liking how I'm feeling. | Мне не нравиться, то как я себя чувствую. |
| If those are diamonds, I have no idea how they got there. | Если это алмазы, то я понятия не имею, как они туда попали. |
| I like how you strong-armed the reverend the other day. | Мне понравилось как вы поставили преподобного на место в то день. |
| We'll put everything back exactly how we found it. | Мы вернём всё обратно, как только найдём, то что ищем. |