| CCISUA questioned how any possible changes could be debated and decided without such basic data. | ККСАМС хотел бы знать, как можно обсуждать какие бы то ни было возможные изменения и принимать по ним решения в отсутствие такой базовой информации. |
| Regulators should also consider if and how compliance efforts could be rewarded. | Регулирующие органы должны также рассмотреть вопрос о том, следует ли поощрять усилия по обеспечению соблюдения, и если да, то каким образом. |
| Globalization had revolutionized how people connected and simultaneously fostered and challenged cultural diversity and dialogue. | Глобализация коренным образом изменила характер связей между людьми: она поощряет культурное многообразие и диалог и в то же время создает проблемы в этой области. |
| That demonstrated how important cities could be for employment. | Это демонстрирует то, насколько важными могут быть города для обеспечения занятости. |
| Age has a significant influence on how children operate online. | Возраст оказывает большое влияние на то, как дети ведут себя в сетевой среде. |
| Or perhaps it's fitting, considering how we met. | Может, это и логично, учитывая то, как мы познакомились. |
| Thank you for teaching me how to love. | Спасибо тебе за то, что научил меня как любить. |
| For how I was... with you. | За то, как я обращалась... с тобой. |
| No clue how she plans to do this. | Никаких намёков на то, как она собирается это сделать. |
| Which is pretty much how you played little league baseball. | Что очень напоминает то, как ты играл в детской бейсбольной лиге. |
| I have a sense for how you work. | У меня есть чутье на то, как вы работаете. |
| I never noticed how you walk. | Я никогда не обращал внимание на то, как ты ходишь. |
| Jazz is about how you feel. | Джаз - это то, что ты чувствуешь. |
| And how you are with Spencer. | И то, как ты управляешься со Спенсером. |
| I love how happy you make yourself. | Мне нравится то, как легко сделать тебя счастливой. |
| But even how he kills tells us something. | Но даже то, как он убивает, может кое-что нам сказать. |
| I hate how you make me feel. | Я ненавижу то, что ты со мной делаешь. |
| Because it changed how I saw myself. | Потому что это изменило то, каким я себя видел. |
| Being the last jumper how he performs is very important. | Так как это последний прыгун, очень важно то, как он выступит. |
| If not, show me how serious you can get. | Если нет, то докажи мне, какой серьёзной ты можешь быть. |
| What I noticed was how relentlessly she was chasing a story. | Что я заметил так это то, как она безжалостно охотится за статьями. |
| I'll treat you exactly how you want. | Я буду делать с тобой то, что ты пожелаешь. |
| That's how vampires get things. | Вот так вампиры получают то, что они хотят. |
| The only difference is how bad they write. | Единственное отличие от предыдущих учеников - то, как плохо они пишут. |
| And hear how Horatio Hornblower rescued his shipmate from prison. | И слушать про то, как Горацио Хорнблоуэр спас товарища из тюрьмы. |