| As opposed to how my best friend treats me. | Да, принимая во внимание то, как ко мне относится лучшая подруга. |
| Foosball was how I measured my value as a man. | Настольный футбол - это то, как я измерял свою мужественность. |
| It's just not how I feel. | Но это не то чего я хочу. |
| It's like how you move the seat when you get into my car. | Это похоже на то, как ты двигаешь сидение, когда садишься в мою машину. |
| And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. | И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую. |
| That's not how you spell the wheel, but got it. | Ты про рулет, и он не то, чтобы круглый, но я тебя понял. |
| The most remarkable thing about him is how unremarkable he was. | Самое удивительное в нём то, каким он был неприметным. |
| Once I saw a film about how the US trains dolphins for military action. | Как-то я видел фильм про то, как в США тренируют дельфинов для военных нужд. |
| But if it was, how would I... | Но если бы было, то как... |
| You can imagine how deeply disturbed I was by that e-mail. | Ты можешь представить, насколько сильно меня побеспокоило то письмо. |
| It's how silicone is used to waterproof leather. | То, как используют силикон, чтобы сделать кожу водостойкой. |
| Plus, she's got an adequate sense of humor, given how beautiful she is. | Плюс у нее адекватное чувство юмора, учитывая то как она красива. |
| This is not how it looks, I promise. | Даю слово, это не то, чем кажется. |
| Listen, I understand that you are scared to speak out and that is how an oppressive regime works. | Послушайте, я понимаю, что вы боитесь говорить, и это то, как работает репрессивный режим. |
| I'm sorry about how I treated you before. | Прости за то, как я обошелся с тобой до этого. |
| I'm trying to say how I feel about you. | Я пытаюсь выразить то, что я чувствую к вам. |
| He likes me for myself and he loves how I look. | Он любит меня за то какая я есть, и ему нравится, как я выгляжу. |
| Is that how he speaks about his work? | Это то, как он говорит о своей работе? |
| That's how a lot of people feel about baseball. | Это то, чем является бейсбол для многих людей. |
| Talking about how they know she was in the mix. | Рассказывал про то, что они знают, что она была при делах. |
| It's not just facts, it's how you use them. | Дело не только в фактах, важно еще и то, как ими вопользоваться. |
| It doesn't matter how I got my message to you. | Не важно, как, но я передал тебе то, что хотел. |
| And that's how I feel about you, jean. | Это то же, что я чувствую к тебе, Джин. |
| This is how I want to go. | Это то, как я хочу уйти. |
| I can't believe how he's using the Spirits. | Не могу поверить в то, что он так использует Духов земли. |