As opposed to how my best friend treats me. |
Да, принимая во внимание то, как ко мне относится лучшая подруга. |
Foosball was how I measured my value as a man. |
Настольный футбол - это то, как я измерял свою мужественность. |
It's just not how I feel. |
Но это не то чего я хочу. |
It's like how you move the seat when you get into my car. |
Это похоже на то, как ты двигаешь сидение, когда садишься в мою машину. |
And seeing how that office is still vacant, I'm giving you that order directly. |
И учитывая то, что эта должность все еще вакантна, я отдаю этот приказ напрямую. |
That's not how you spell the wheel, but got it. |
Ты про рулет, и он не то, чтобы круглый, но я тебя понял. |
The most remarkable thing about him is how unremarkable he was. |
Самое удивительное в нём то, каким он был неприметным. |
Once I saw a film about how the US trains dolphins for military action. |
Как-то я видел фильм про то, как в США тренируют дельфинов для военных нужд. |
But if it was, how would I... |
Но если бы было, то как... |
You can imagine how deeply disturbed I was by that e-mail. |
Ты можешь представить, насколько сильно меня побеспокоило то письмо. |
It's how silicone is used to waterproof leather. |
То, как используют силикон, чтобы сделать кожу водостойкой. |
Plus, she's got an adequate sense of humor, given how beautiful she is. |
Плюс у нее адекватное чувство юмора, учитывая то как она красива. |
This is not how it looks, I promise. |
Даю слово, это не то, чем кажется. |
Listen, I understand that you are scared to speak out and that is how an oppressive regime works. |
Послушайте, я понимаю, что вы боитесь говорить, и это то, как работает репрессивный режим. |
I'm sorry about how I treated you before. |
Прости за то, как я обошелся с тобой до этого. |
I'm trying to say how I feel about you. |
Я пытаюсь выразить то, что я чувствую к вам. |
He likes me for myself and he loves how I look. |
Он любит меня за то какая я есть, и ему нравится, как я выгляжу. |
Is that how he speaks about his work? |
Это то, как он говорит о своей работе? |
That's how a lot of people feel about baseball. |
Это то, чем является бейсбол для многих людей. |
Talking about how they know she was in the mix. |
Рассказывал про то, что они знают, что она была при делах. |
It's not just facts, it's how you use them. |
Дело не только в фактах, важно еще и то, как ими вопользоваться. |
It doesn't matter how I got my message to you. |
Не важно, как, но я передал тебе то, что хотел. |
And that's how I feel about you, jean. |
Это то же, что я чувствую к тебе, Джин. |
This is how I want to go. |
Это то, как я хочу уйти. |
I can't believe how he's using the Spirits. |
Не могу поверить в то, что он так использует Духов земли. |