| Well, erm, this is an opportunity for you to tell Kate how you feel. | Это возможность для тебя высказать Кэйт все то, что ты чувствуешь. |
| And if you want any advice on how to really impress her for the second date, I usually... | И если хочешь совет, как действительно впечатлить ее на втором свидании, то я обычно... |
| A compromise is me driving you everywhere because you refuse to learn how. | Компромисс - это то, что я тебя всюду подвожу, так как ты не хочешь научиться водить. |
| If not his name, he knows how to make contact. | Если не его имя, то хотя бы как с ним связаться. |
| No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. | Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество. |
| Like my dress how I talk? | моя одежда или то, как я говорю? |
| Is that how you see yourself, Doctor? | Это то, как вы себя видите, доктор? |
| Q said I should pay attention to how you humans act under pressure. | Кью сказал, что я должен обратить внимание на то, как вы, люди, ведете себя под давлением. |
| They may hate your movie or disagree with how you spend your money. | Им может не нравится твое кино или то, как ты тратишь деньги. |
| Well, that's not exactly how Frank tells it. | Ну, а если верить Фрэнку, то это не совсем так. |
| Knows how to get what he wants. | Знает, как получить то, что хочет. |
| I could see how worried you were about Sookie infiltrating the Fellowship. | Я видела, как сильно тебя беспокоит то, что Соки придётся проникнуть в Братство. |
| Something happened to me and he bailed because he could only see how it affected him. | Кое-что случилось со мной и он ушел, потому что смог увидеть только то, как это повлияет на него. |
| That's how I felt when that gypsy woman knocked at my door. | То же самое я почувствовала, когда цыганка постучала в мою дверь. |
| But that's how it is. | Но это то, что есть. |
| Not that I was worried about how Buffalo women look. | Не то чтобы меня волновало, как выглядят женщины в Буффало. |
| Which gives you three hours to figure out how to correct Mr. Simmons' injustice. | Что дает вам З часа на то, чтобы придумать, как исправить несправедливость в отношении мистера Симмонса. |
| That thing we discussed before, about how you needed a second. | То, о чем мы недавно говорили, что тебе нужен номер два. |
| I know exactly how to get what I want. | Я точно знаю как получить то, чего хочу. |
| Or how close we were to them, the fact that we couldn't help. | Или насколько близко мы к ним были, то что мы не смогли помочь. |
| Are you saying if you had known how Barry felt... | То есть ты говоришь, что если бы знала, что Барри чувствует... |
| It was how fast the fight went out of you. | То, как быстро ты перестал драться. |
| No matter how sad you are inside, what you see looks worse. | Независимо от того, как грустно тебе на душе, то что ты видишь, выглядит хуже. |
| It's how I've always been. | Это то, какой я всегда была. |
| If there's one thing my mom taught me, it's how to sober people up. | Если чему меня мама и научила, то это как протрезвить человека. |