| It's how you got them. | Это то, как ты их получаешь. |
| That's how they get you. | Это то, как они получают вас. |
| To me, the thing about marriage is I can't believe how often it happens. | Для меня, загадкой брака является то что браки случаются невероятно часто. |
| Is how I feel about you. | Это то, что я могу сказать о тебе. |
| That's what he does, how he rolls, his modus operandi. | Это то, что он делает, как он действует, его "образ действия". |
| "Methods" meaning how to defeat the Draugur. | "Методы", то есть, способ победить Драугара. |
| I was always drawn to how the mind works. | Меня всегда влекло то, как работает разум. |
| for how you fixed up my father. | За то, что вы сделали с отцом. |
| All she learned was how to manipulate, to get what she wants. | Она научилась только манипулировать, получать то, что она хочет. |
| It's how this story begins. | Это то, как начинается эта история. |
| Full understanding of the situation and an appropriate view on how this situation should be solved exist here. | Здесь есть полное понимание ситуации и соответствующий взгляд на то, каким образом эту ситуацию разрешить. |
| This notice explains how we will process your personal information. | Эта заметка объясняет то, как мы обрабатываем личные данные. |
| But this is also how we can actually begin to restore our environment. | Это также и то, как мы можем реально начать восстанавливать нашу экологию. |
| It's how we hold it in our hearts. | Это то, как мы воспринимаем это в наших сердцах. |
| And how we manage our built environment affects the health and well-being of people every single day. | И то, как мы используем нашу внутреннюю среду обитания, влияет на здоровье и самочувствие людей каждый день. |
| And that is how our solar system was formed, four and a half billion years ago. | И это то, как четыре с половиной миллиарда лет назад, была сформирована наша Солнечная система. |
| And here's how news shapes what Americans see. | А вот как новости определяют то, что видят американцы. |
| And how it folds dictates its structure and its functionality. | То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. |
| This is not how it works. | Это не то, как работает эта система . |
| The image reminded me of a cave painting, and echoed how primitive we still are in so many ways. | Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом. |
| It's how they understand access to this culture. | Это то, как они понимают причастность к культуре. |
| It's the point about how this connects to our kids. | Это то, как это всё связано с нашими детьми. |
| And this is how the revolution was born in Tunisia. | И это то, как родилась революция в Тунисе. |
| This is not about how happily a person lives. | Это не то, насколько счастливо кто-то живет. |
| That is, how accurate we are in finding patterns. | То есть то, насколько мы точны в определении образов. |