Especially considering how tough it's been for you to find work. |
Особенно зная то, как тебе трудно найти себе работу. |
I was staggered by how good it was at the track yesterday. |
Меня поразило то, как прекрасно эта машина показала себя на трассе вчера. |
All horrified over how you can be married to me. |
Которых ужасает то, что ты моя жена. |
You may not agree with our tapes or how they were made, but prior restraint is just wrong. |
Вам может не нравиться запись или то, как она была сделана, но предварительный запрет - это неправильно. |
And how about whatever she said? |
А кто за то... Ну что она там предлагала? |
You're always complaining about how your ex-wife made you feel like a guest in your own home. |
Ты всегда жалуешься на то, что бывшая жена заставляла тебя чувствовать себя гостем в твоем собственном доме. |
That's how you manage to stay out of trouble. |
Чтобы защитить то, что ты называешь своими "маленькими делами". |
Now, I haven't been exactly subtle about how little I trust marriage. |
Теперь, я не особо скрывал, то, как слабо я доверяю браку. |
We can't know exactly how such a structure reacts in demolition or collapse. |
То есть, мы не можем знать, как поведет себя подобная система во время разрушений. |
But then I thought how almost the same thing happened to Galileo. |
Но после этого я сказал себе, что то же самое... почти то же самое случилось с Галилео Галилеем. |
That, and how she's angling for my money. |
И это тоже, а еще то, как она планирует выудить у меня мои деньги. |
Punishment is how we built everything we have. |
Наказаниями мы построили то, что имеем. |
I think that's how you like it. |
Думаю, это то, что вы любите. |
We should not forget this, how this happens precisely when father has a seizure. |
Мы не должны об этом забывать, то, что это произошло именно тогда, когда случился приступ. |
is that how you feel about me? |
Это то, что вы чувствуете ко мне? |
If you don't like how we did it... |
Если не нравится то, что мы сделали... |
He needs to see just how horrible he is when he's in a relationship. |
Ему нужно увидеть как он ужасен, Когда у него есть отношения с кем то. |
I deserve better than how you treated me in front of Cate and Jones today. |
Я заслуживаю лучшего, чем то, как ты отнёсся ко мне сегодня на глазах у Кейт и Джонса. |
I saw what he described exactly how he said it. |
Я видел в точности то, о чём он и рассказал. |
We call it how we see it. |
Что видим, то и говорим. |
So imagine how it would feel to do the same for all of these people. |
Представь как ты себя почувствуешь сделав то же самое со всеми этими людьми. |
Curious how often you humans manage to obtain that which you do not want. |
Все-таки любопытно, как часто вы, люди, получаете именно то, чего не желаете. |
And how vital it is to keep Kirsten safe. |
И то, как она держит Кирстен в безопасности. |
Look, I appreciate you telling me how you feel. |
Слушай, я ценю то, что ты рассказываешь мне о том, что у тебя на душе. |
And this is how they see the world. |
Это то, как они видят мир. |