| That's not how that was supposed to come out. | Это не то, что я хотел сказать. |
| The thing they don't want you to know is how ethereal the technology is. | То, о чем они бы не хотели, чтобы ты знал как эфирная технология. |
| But I do find it interesting how angry you are. | Но я нахожу интересным то, как ты зол. |
| It's how the public already sees you. | Важно то, кем тебя видит общество. |
| 'Cause I see how the other girls look at you. | А то я вижу, как на тебя другие девушки заглядываются. |
| This is how I heard the story. | Элисон: Это то как я слышала историю. |
| It just proves how badly you needed this trip. | Видишь? Это доказывает то, как сильно тебе нужна была эта поездка. |
| Rogelio, that is not how the writing process works. | Рохелио, это не то, как работает писательский процесс. |
| Despite how this looks, this is all perfectly legitimate. | Несмотря на то, как это выглядит, это все законно. |
| It has to do with how you treated me last night. | Меня беспокоит то, как ты говорил со мной прошлым вечером. |
| So we've known how to cure malaria for centuries. | То есть мы уже несколько веков умеем лечить малярию. |
| So it's a big design job, but we'll see about how things are going on. | Это большая проектная работа, но мы сможем увидеть то, как все происходит. |
| That is how fundamentally we still depend on shipping. | Это то, насколько мы зависим от судоходства. |
| It's how I apply it that counts. | Важнее то, как я это применяю. |
| I'm sorry for how I treated you. | Прости за то, как я с тобой обращалась. |
| I wanted to apologize for how I treated you last year. | Я бы хотел извиниться за то, как обращался с тобой в прошлом году. |
| We can talk to him about how we're all on the same side. | Мы можем поговорить с ним про то что все мы на одной стороне. |
| I don't care how it's supposed to be. | Плевать на то, как там заведено. |
| That's how he got me to go out with him. | Это то, как он заставил меня начать встречаться с ним. |
| You know, how you tell a story. | Ну, то, как ты рассказываёшь истории. |
| It matters how they make me feel. | Важно то, что я испытываю рядом с ними. |
| But I can make you understand how it felt to be me. | Но я могу заставить тебя почувствовать то, что чувствовала я. |
| If you move your hamper you see how the tile used to be. | Если убрать ведёрко то увидишь, каким он был раньше. |
| If I have learned anything, it is how fast the news cycle is. | Если я что и усвоила в своей жизни, так это то, как быстро сменяется цикл новостей. |
| What I don't understand is how you got here. | А чего я не понимаю, так это то, как Вы тут вообще оказались. |