That's not how that was supposed to come out. |
Это не то, что я хотел сказать. |
The thing they don't want you to know is how ethereal the technology is. |
То, о чем они бы не хотели, чтобы ты знал как эфирная технология. |
But I do find it interesting how angry you are. |
Но я нахожу интересным то, как ты зол. |
It's how the public already sees you. |
Важно то, кем тебя видит общество. |
'Cause I see how the other girls look at you. |
А то я вижу, как на тебя другие девушки заглядываются. |
This is how I heard the story. |
Элисон: Это то как я слышала историю. |
It just proves how badly you needed this trip. |
Видишь? Это доказывает то, как сильно тебе нужна была эта поездка. |
Rogelio, that is not how the writing process works. |
Рохелио, это не то, как работает писательский процесс. |
Despite how this looks, this is all perfectly legitimate. |
Несмотря на то, как это выглядит, это все законно. |
It has to do with how you treated me last night. |
Меня беспокоит то, как ты говорил со мной прошлым вечером. |
So we've known how to cure malaria for centuries. |
То есть мы уже несколько веков умеем лечить малярию. |
So it's a big design job, but we'll see about how things are going on. |
Это большая проектная работа, но мы сможем увидеть то, как все происходит. |
That is how fundamentally we still depend on shipping. |
Это то, насколько мы зависим от судоходства. |
It's how I apply it that counts. |
Важнее то, как я это применяю. |
I'm sorry for how I treated you. |
Прости за то, как я с тобой обращалась. |
I wanted to apologize for how I treated you last year. |
Я бы хотел извиниться за то, как обращался с тобой в прошлом году. |
We can talk to him about how we're all on the same side. |
Мы можем поговорить с ним про то что все мы на одной стороне. |
I don't care how it's supposed to be. |
Плевать на то, как там заведено. |
That's how he got me to go out with him. |
Это то, как он заставил меня начать встречаться с ним. |
You know, how you tell a story. |
Ну, то, как ты рассказываёшь истории. |
It matters how they make me feel. |
Важно то, что я испытываю рядом с ними. |
But I can make you understand how it felt to be me. |
Но я могу заставить тебя почувствовать то, что чувствовала я. |
If you move your hamper you see how the tile used to be. |
Если убрать ведёрко то увидишь, каким он был раньше. |
If I have learned anything, it is how fast the news cycle is. |
Если я что и усвоила в своей жизни, так это то, как быстро сменяется цикл новостей. |
What I don't understand is how you got here. |
А чего я не понимаю, так это то, как Вы тут вообще оказались. |