| An extremely important part of this project was about how I photograph these extraordinary people. | Чрезвычайно важной частью этого проекта было то, как именно я фотографирую столь оригинальных людей. |
| So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. | То есть вы наблюдаете, как это оказывает влияние на поведение, когда люди начинают понимать тот факт, что они умрут. |
| I believe how we treat the uprooted will shape the future of our world. | Я думаю, что то, как мы обращаемся с беженцами, формирует будущее нашего мира. |
| But first, let's take a look at how firmly the idea of PMS is entrenched in American culture. | Но сначала давайте взглянем на то, как твёрдо идея о ПМС укоренилась в американской культуре. |
| It's not's the science of how information spreads. | Это то, как распространяется информация. |
| They like how they feel when they're done. | Всем нравится то чувство, когда они закончили заниматься. |
| It's not how we should feel. | Это не то, что мы должны чувствовать. |
| It's how we've built it that's really unique. | Но то, как мы это собрали, действительно необычно. |
| And I remember feeling how just one good leader could make such a big difference in Africa. | Я помню то чувство, когда всего один хороший лидер смог так сильно изменить Африку. |
| This is how I stand up for myself. | Я думал, что и то и другое - это свиная отбивная. |
| I mean, what you said about emerging growth markets and how they're like wolves protecting their young. | То что вы говорили о росте на развивающихся рынках, и как они словно волки защищают молодняк. |
| Like how you sold Angel out. | То, как ты продал Ангела. |
| Given how, you know, we're stuck together. | Учитывая то что, ну знаешь, мы застряли тут вместе. |
| They'll look at how you cooperated here, today. | Раз тебя арестуют, то будут смотреть, оказывала ли ты помощь следствию. |
| This is how I want to do it. | Это то, как я хочу это сделать. |
| Americans want security from their enemies without the responsibility for how it happens. | Американцы хотят защиты от своих врагов без ответственности за то, как это произойдет. |
| This is how I remember you. | Это то, каким я тебя помню. |
| Even how new life is made. | и даже то, как зарождается новая жизнь. |
| Well, that's not exactly how it went down. | Это не совсем то, что произошло. |
| It's what we call binary is how computers talk. | Это то, что мы называем, двоичной информацией. |
| That wasn't how it looks. | Это не то, чем кажется. |
| So this is exactly how... he had sent you evidence that the child is alive. | То есть именно так он прислал вам доказательства, что ребенок жив. |
| Well, how do you explain what happened to Lenny? | Ладно, как Вы объясните то, что произошло с Ленни? |
| He knows how to give them a little piece of... what they're missing. | Он знает как подарить им то, чего им не хватает. |
| It's not how it looks. | Это не то, что ты думаешь. |