Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
Not just about Jamal, but... how this country needs to be governed. Не только про Джамаля... но и про то, что нужно этой стране.
What matters is how we fix it. Важно то, как мы это исправим.
What does matter is how we tackle this horrible incident. Важно то, как мы подступимся к этому жуткому инциденту.
This is how Flash and I do it. Это то, как я и Флэш делаем это.
I should also be able to tell you how the poison was delivered. Надеюсь, смогу тебе сказать и то, каким образом яд попал в организм.
It doesn't explain how they got the Pascal out. Это не объясняет то, как они вынесли Паскаля.
If this is how you treat a man, I think I like it. Если так ты обращаешься с мужчинами, то мне это нравится.
I love how great you are with our daughter. Люблю то, какой ты прекрасный отец.
This is not how I would dress... ever. Это не то, как бы я оделась... обычно.
In fact, I bet even how you first met your husbands. На самом деле, я уверена, даже то, как вы впервые встретились со своими мужьям.
I don't understand why that would change how I see you. Я не понимаю, почему это должно изменить то, каким я тебя вижу.
It does change how I see you. Это изменило то, каким я тебя вижу.
Who taught you how to play football? то теб€ учил так играть в футбол?
I'm sorry how I acted before. Прости за то, как вел себя раньше.
This egret dance describes how I feel. И это описывает то что я чувствую.
This is how we get there. Это то, чего мы добиваемся.
I appreciate how you've been like a brother to him. Я ценю то, что ты был для него как брат.
Neither is how we saved your bacon and got nothing to show for it. Так же как и то, что мы спасли твою тушку и ничего за это не получили.
So, Olivia, I apologize for how I acted during rehearsal. Так что, Оливия, я прошу прощения за то, как я вела себя на репетиции.
It's about how you see yourself. Это то, как ты видишь себя сама.
Like the reasons you do anything changes how they affect me. Будто бы это то как-то может повлиять на меня.
Besides, how we do business is no concern of yours. Кроме того, то, как мы делаем бизнес, не должно вас беспокоить.
It hasn't turned out how l planned. Это не совсем то, что я планировал.
I really appreciate how sensitive and in touch he is with his... Я очень ценю то, как чуток и восприимчив он с его...
These things are never how they look. Часто, все не то, чем кажется.