| That's how you rot your teeth. | Да, а то твои зубы могут сгнить. |
| Last night it was buzzing about how Trudy found this guy Akers, from the famous Elko abductions. | Вчера вечером обсуждалось то, как Труди нашла этого парня, Экерса, из знаменитых похищений в Элко. |
| And how we respond to that will define us. | И то, как мы к этому отнесемся, определит нас. |
| Our topic today is team chemistry and how it can easily be undermined. | Сегодняшняя тема - отношения в команде и то, как легко их подорвать. |
| If you feel that way, then tell her exactly how you feel. | Если Вы чувствуете именно это, то скажите ей о своих чувствах. |
| Given how little we know about this ship - | Учитывая то немногое, что мы знаем об этом корабле... |
| Well, that's how your contract operates - the one you willingly signed when I brought you here. | Ну это то, как твой контракт работает - который ты охотно подписала когда я тебя привел сюда. |
| I always liked you, Regardless of how I may have acted. | Ты всегда мне нравилась, невзирая на то, как я себя вел. |
| Especially considering how incredibly superstitious I am. | Учитывая то, какой я суеверный. |
| Show them how it feels to lose what they love. | Покажи им, каково терять то, что любишь. |
| They're temporary, but how we feel about you, our friendship... | Но то, что мы испытываем к тебе, наша дружба... |
| Things that I had no idea how to make. | То, что я понятия не имел, как сделать. |
| If that's how you felt, then yes. | Если это то, что вы чувствовали, тогда да. |
| You have a lot of control over how big a part you play in his life. | Вы во многом можете повлиять на то, насколько большую роль в его жизни будете играть. |
| Maybe that's how my life should be. | Может быть это то, какой моя жизнь должна быть. |
| That's how degenerated I am. | Это то, как я опустился. |
| This is how Librarians solve problems, with our minds... and our hearts. | Это то, как Библиотекари решают проблемы, с помощью разума... и наших сердец. |
| Your analysis on how the American residential dwellings changed during the 18th century... just... I mean, mind-blowing. | Ваш анализ того, как Американские жилища менялись на протяжение 18-го века... просто... то есть, сносит голову. |
| Like, how the hell are we supposed to... | То есть, каким чёртом мы должны... |
| This isn't the easiest relationship because of how we started. | Это не самые лёгкие отношения, учитывая то, как они начались. |
| He wants me to feel how he feels. | Он хотел, чтобы я почувствовал то же, что и он. |
| You only care how my troubles affect the house. | Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом. |
| Not just the world but reality, how people saw reality. | Не просто мир, а реальность, то, как люди видят реальность. |
| Most interesting thing about it was how easily I dedicated myself to crime. | Интересно во всем этом то, как я легко решилась на преступления. |
| You have no idea how happy I am to hear you say that. | Вы понятия не имеете, как я счастлив(а) слышать то, что ты говоришь. |