That's how you rot your teeth. |
Да, а то твои зубы могут сгнить. |
Last night it was buzzing about how Trudy found this guy Akers, from the famous Elko abductions. |
Вчера вечером обсуждалось то, как Труди нашла этого парня, Экерса, из знаменитых похищений в Элко. |
And how we respond to that will define us. |
И то, как мы к этому отнесемся, определит нас. |
Our topic today is team chemistry and how it can easily be undermined. |
Сегодняшняя тема - отношения в команде и то, как легко их подорвать. |
If you feel that way, then tell her exactly how you feel. |
Если Вы чувствуете именно это, то скажите ей о своих чувствах. |
Given how little we know about this ship - |
Учитывая то немногое, что мы знаем об этом корабле... |
Well, that's how your contract operates - the one you willingly signed when I brought you here. |
Ну это то, как твой контракт работает - который ты охотно подписала когда я тебя привел сюда. |
I always liked you, Regardless of how I may have acted. |
Ты всегда мне нравилась, невзирая на то, как я себя вел. |
Especially considering how incredibly superstitious I am. |
Учитывая то, какой я суеверный. |
Show them how it feels to lose what they love. |
Покажи им, каково терять то, что любишь. |
They're temporary, but how we feel about you, our friendship... |
Но то, что мы испытываем к тебе, наша дружба... |
Things that I had no idea how to make. |
То, что я понятия не имел, как сделать. |
If that's how you felt, then yes. |
Если это то, что вы чувствовали, тогда да. |
You have a lot of control over how big a part you play in his life. |
Вы во многом можете повлиять на то, насколько большую роль в его жизни будете играть. |
Maybe that's how my life should be. |
Может быть это то, какой моя жизнь должна быть. |
That's how degenerated I am. |
Это то, как я опустился. |
This is how Librarians solve problems, with our minds... and our hearts. |
Это то, как Библиотекари решают проблемы, с помощью разума... и наших сердец. |
Your analysis on how the American residential dwellings changed during the 18th century... just... I mean, mind-blowing. |
Ваш анализ того, как Американские жилища менялись на протяжение 18-го века... просто... то есть, сносит голову. |
Like, how the hell are we supposed to... |
То есть, каким чёртом мы должны... |
This isn't the easiest relationship because of how we started. |
Это не самые лёгкие отношения, учитывая то, как они начались. |
He wants me to feel how he feels. |
Он хотел, чтобы я почувствовал то же, что и он. |
You only care how my troubles affect the house. |
Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом. |
Not just the world but reality, how people saw reality. |
Не просто мир, а реальность, то, как люди видят реальность. |
Most interesting thing about it was how easily I dedicated myself to crime. |
Интересно во всем этом то, как я легко решилась на преступления. |
You have no idea how happy I am to hear you say that. |
Вы понятия не имеете, как я счастлив(а) слышать то, что ты говоришь. |