Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
Both clearly show how the Council could have prevented what happened. Оба доклада четко показывают, как Совет мог предотвратить то, что произошло.
We indicated how seriously such deliberate actions have affected so many people. Мы указывали на то, насколько серьезно эти преднамеренные действия сказались на таком большом числе людей.
It is remarkable how Africans themselves are now talking about governance. Достойно внимания то, как сами африканцы выступают сейчас на тему об управлении.
Such debates remain necessary, considering how far we are from full implementation. Такие дискуссии сохраняют свою важность, учитывая то, как далеки мы от полного ее осуществления.
Our understanding of STI affects how we measure it. Понимание нами НТИ влияет на то, как мы оцениваем эту сферу.
Another experience to learn from is how COPUOS negotiated the Space Debris Guidelines. Еще одним опытом для изучения является то, как КОПУОС проводил переговоры о Руководящих принципах по космическому мусору.
They question how this lawyer obtained this information without connections to the current regime. Их интересует то, каким образом этому юристу удалось получить информацию без наличия связей с нынешним режимом.
The world's collective response will determine how well we address it. И то, насколько эффективными будут наши действия по борьбе с ней, будет зависеть от коллективной воли всего мира.
No matter how brutally I was assaulted. Не смотря на то, как жестоко я был атакован.
It's sort of how we started. Это именно то, с чего у нас все началось.
That's how I feel now. Это то, как я чувствую себя сейчас.
And that would affect how we perceive gravity. И это влияет на то, как мы воспринимаем гравитацию.
That was weird how that came out. Так вышло странно, то к чему это все привело.
And how I handle my money. А то, как я обращаюсь с деньгами...
Thanks again for showing me how to shoot. Еще раз спасибо за то, что показали как стрелять.
Forget how you feel about me. Забудь про то, как ты ко мне относишься.
It was like how a hungry animal looks at its prey. Это было похоже на то, как голодный зверь смотрит на свою добычу.
A fascinating bit about how he escaped. Очень интересна часть про то, как он сбежал.
That's how crazy you guys sound. Вот как странно звучит то, что вы говорите.
Nobody cares how you really feel. Всем плевать на то, что ты чувствуешь на самом деле.
I really appreciate how seriously you take your work. Я очень ценю то, как серьёзно ты подходишь к своей работе.
It breaks my heart how badly you want to believe that. То, как сильно ты хочешь в это верить, разбивает мне сердце.
I don't care how you treat me. Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься.
Explains how well she understands us. Объясняет то, как хорошо она нас понимает.
Figuring out how he disappeared should shed some light. То, как он исчез, может пролить свет на ситуацию.