It was how I saw myself. |
А то, какой я себя видела. |
Despite how I'm always thinking of Eri... |
Несмотря на то что я всегда забочусь об Эри... |
's not how I meant it. |
Это не то что я имел ввиду. |
I might be a little boring but that's how it is. |
Может быть я немного зануда, но это то, что есть. |
Gabe is not in charge of how this goes down. |
Гейб не отвечает за то, как все разрешится. |
And I realize now how wonderful it is, what we have. |
И теперь я понимаю, как чудесно то, что у нас есть. |
My concussion... if this is how you want to spend your free time, you have at it. |
Расслабься... Если так ты хочешь проводить свое свободное время, то нет проблем. |
That's... how it feeds. |
Это то, как он питается. |
And how do you remember taking back Diane's judgeship? |
А как ты помнишь то, что забрал у Даян судейство? |
And if you want to take on corruption, this is how it's done. |
И, если ты хочешь избавить от коррупции, то вот, как нужно действовать. |
Superspy, you got bigger things to worry about Than how pretty you look in your coat. |
Супершпион, тебе стоит волноваться по поводу гораздо больших вещей, нежели то, насколько ты хорошо выглядишь в этой куртке. |
I don't question how you defend the world against extra terrestrial infiltration. |
Я не подвергаю сомнению то, как ты защищаешь мир от инопланетного вторжения. |
You've already mentioned her twice, both times referring to how she takes care of you. |
Вы дважды упоминали ее, оба раза ссылаясь на то, как она заботится о вас. |
You can overcome any adversary... no matter how bizarre their powers may seem. |
Вы можете преодолеть любое волшебство, несмотря на то, как странно выглядят эти силы. |
And the worst part is how bummed the guys are. |
И хуже всего то, как угнетены парни. |
And then you're curious about how their lives will end up, but only time will tell. |
И тебе становится небезразличным то, как закончатся их жизни. но только время покажет. |
These ladies are responsible for how you go down, literally. |
Ёти дамы отвечают за то, как ты умрЄшь. Ѕуквально. |
After all... they taught me how to stand up... |
В конце концов... они научили меня защищать то... |
Something you knew how to do. |
То, в чем хорошо разбираешься. |
No, it matters how you handle the situation... |
Нет, важно то, как ты себя ведешь в этой ситуации... |
What you see is how other people see you. |
То, что вы видите - это то, как вас видят другие люди. |
It would've affected how I treated you. |
Это повлияло бы на то, какя ктебе относился. |
Doubt, Captain Flint, does not begin to describe how I am feeling. |
Сомнением вряд ли получиться описать то, что я чувствую, капитан Флинт. |
Honestly, it's kind of annoying how great you look. |
Честно, немного злит то, как шикарно ты выглядишь. |
I'm sorry about how I treated you. |
Извини за то, как я с тобой обращался. |