Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
And that is how our solar system was formed, four and a half billion years ago. И это то, как четыре с половиной миллиарда лет назад, была сформирована наша Солнечная система.
So the combination of source and filter is how we produce speech. Сочетание источника и фильтра - это то, как мы генерируем речь.
And that combination of factors is how the AIDS epidemic in Uganda was very successfully reversed. Именно такое сочетание факторов - это то, что помогло предотвратить эпидемию СПИДа в Уганде.
And you're looking at how it drapes over and differentiates from the body. Вы видите то, как оно украшено и отличается от самого «тела».
What I'm interested in are how these ideas participate in the educational process of young people. То, что мне интересно, это как эти идеи участвуют в обучении молодого поколения.
And this is how they see the world. Это то, как они видят мир.
The issue is how are we using what has been given back. Проблема в том, как мы используем то, что получили.
That is how fundamentally we still depend on shipping. Это то, насколько мы зависим от судоходства.
So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. То есть вы наблюдаете, как это оказывает влияние на поведение, когда люди начинают понимать тот факт, что они умрут.
And this is how the revolution was born in Tunisia. И это то, как родилась революция в Тунисе.
So in my lab, we study how bees keep themselves healthy. У нас в лаборатории мы изучаем то, как пчёлы следят за здоровьем.
This is not about how happily a person lives. Это не то, насколько счастливо кто-то живет.
As a legal scholar, I've also studied how lawmakers, not biologists, have invented the legal definitions of races. Будучи правоведом, я изучила то, как законодатели, а не биологи, изобрели законные определения рас.
It's the science of how information spreads. Это то, как распространяется информация.
I am interested in how women are saving us. Мне интереснее то, как женщины спасают нас.
What intrigues me most is how women are doing this, despite a set of paradoxes that are both frustrating and fascinating. То, что озадачивает меня больше всего это то, как женщины делают это несмотря на все парадоксы, которые одновременно разочаровывают и завораживают.
"That's how I ought to have written," he said. «Это то, что я хотел бы изобразить», - сказал он мне.
It's an observant look at how a man does a job. Это и не трагедия, это проницательный взгляд на то, как человек выполняет свою работу».
It is an enormous goal and I would love to hear how others work at achieving it with their students. Это грандиозная цель, и я рада слышать про то, как другие со своими студентами работают над её достижением.
The second assumption is concerned with how people perceive and evaluate a conversation. Категоризация оказывает влияние на то, как человек воспринимает и оценивает других людей.
That is how most of my other guests have felt. Большинство моих гостей чувствуют то же.
Because there is no access to the spire atop the tower, how the items were put in place remains a mystery. Поскольку к вершине этой башни нет ни лестниц, ни других возможностей для доступа, то, каким образом эти предметы были надеты на шпиль, остаётся загадкой по сей день.
Notice how the relativistic model shows the radius decreasing with increasing velocity. Обратите внимание на то, что релятивистская модель предсказывает уменьшение радиуса с увеличением скорости.
AV (Armor Value) indicates how difficult it is to injure the player. Защита (англ. Агмог Value, AV), отражающая то, насколько легко или трудно игрока покалечить.
Everyone has been really welcoming and keep asking how she is doing. Следует взвешивать каждое слово и неизменно задавать себе вопрос, правда ли то, что собираешься сказать.