You should spend it how you want. |
Ты должна тратить их на то, что ты хочешь. |
But how low you considered your son... |
Но то, как ты низко ценишь своего сына... |
I just love how real it was. |
Мне просто нравится то, насколько реально это все было. |
Spend a day without remembering how we were. |
Провести хоть день, не вспоминая то, какими мы были. |
He would hide how special she was. |
Он будет, хмм, скрывать то, насколько она особенная. |
Creativity is how we cope with creation. |
Творчество - это то, как мы выражаем творение. |
For how I've treated you. |
За то, как я обошелся с тобой. |
It's how I stopped Lisa from killing me. |
Это то, как я остановил Лизу от того, чтобы она убила меня. |
Look, Zoe, just express how you feel. |
Послушай, Зои, просто скажи то, что ты чувствуешь. |
And I appreciate how understanding you've been. |
И я ценю то, какой понимающей ты можешь быть. |
You describe how I felt after Alejandro was killed. |
Ты описал то, что я чувствовала после того как Алехандро был убит. |
Like how they write on windows after they saw the social network. |
То, что они начинают писать на окнах после просмотра "Социальной сети". |
The 2010 Recommendations should give detailed indications on how to treat these categories. |
В рекомендации в отношении переписей 2010 года следует включить подробные указания на то, каким образом должны учитываться эти категории. |
Subsequent provisions specify how cooperation and assistance are to be rendered. |
В последующих положениях конкретно указывается на то, каким образом следует обеспечить такое сотрудничество и помощь. |
An example is how spatial orientation is expressed in various cultures. |
Примером может являться то, как в разных культурах выражается ориентация в пространстве. |
It symbolises how political prisoners were affected by Communism. |
Это должно символизировать то, как политические заключённые пострадали от коммунистического режима. |
Personality also influences how people arrange their work areas. |
Особенности характера также влияют на то, как люди организуют своё рабочее пространство. |
Our privacy policy describes the information we collect and how we use it. |
Наша политика конфиденциальности описывает информацию, которую мы собираем, и то, как мы её используем. |
Putting missiology first changes how we think of ourselves as the church. |
Помещение миссиологии вначале изменяет то, как мы думаем о себе как о церкви. |
I looked at how she was dressed. |
Я посмотрел на то, как она была одета. |
For how you treated my sister. |
За то, как ты относился к моей сестре. |
And even less in how Bill Compton feels. |
И ещё меньше интересует то, что думает Билл Комптон. |
We can't believe how prevalent lying is. |
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. |
Indeed, parents cannot really influence how schools shape their children. |
Даже родители не могут оказать реальное влияние на то, как школа воспитывает их детей. |
But he feared how that would look to other soldiers. |
Ему приходилось принимать во внимание то, как выглядит ситуация с точки зрения других братьев. |