Примеры в контексте "How - То"

Примеры: How - То
This is how tom envisions you in his head - as a giant, horrible dragon. Это то, как Том представляет тебя у себя в голове, как огромного ужасного дракона.
That's not really how I like to work. Это не совсем то, как я привыкла работать.
I think now your outside has caught up to how you feel about yourself. Я думаю, что теперь твоя внешность Теперь догнала то как ты чувствуешь себя внутри.
And second how you stood up to Sue. И во-вторых, то, как ты выстоял против Сью.
Is this how you respond to getting a golden ticket? Так ты реагируешь на то, что получила "золотой билет"?
I didn't realize how disappointed you were with me for not giving you a child. Я и не подозревала, как тебя расстраивает то, что я не могу подарить тебе ребенка.
My wife can't even remember how I like my eggs. Моя жена и то не может запомнить, какую я люблю яичницу.
If that's how you want to be, then fine. Если это то как тебе удобнее, тогда ладно.
He knew how to make you do things you never thought capable of. Он знал, как заставить тебя делать то, что тебе казалось ты и не способен.
It's how I view you. Это то, как я вижу вас.
And how to hide when you're doing dirt. И как скрыть то, что ими занимаешься.
I'm grateful for how you raised her. Я благодарен за то, как ты ее вырастил.
No, that's exactly how I feel about you. Ну да, я чувствую то же самое.
I don't see how the truth harms anyone, adults or children. Я не понимаю, как правда может кому-то навредить, будь то взрослый или ребенок.
Sometimes I like to go on there, see how fat people are getting. Иногда люблю поглазеть на то, кто как растолстел.
You laugh, but that is exactly how it feels. Ты смеешься, но это действительно то, что я чувствую.
We need to talk about that budget committee thing and how you want to play that. Нам нужно обсудить то дело бюджетной коммиссии, и как вы хотите его осуществить.
And that's how you rig an election. И это то, как вы сфальсифицировали выборы.
This is how I make my money. Это то, как я зарабатываю деньги.
Tell Billie what you just told me about how pretty she is. Тед, расскажи Билли то, что ты рассказывал мне. о том, как она красива.
I can't believe how insensitive you're all being. Я не могу поверить в то, какие вы бесчувственные.
I promise you, this is not how I plan my day. Честное слово, это не то, что я планировала на сегодня.
And how for the first time, I felt like I belonged somewhere. И как в первый раз я почувствовал, что принадлежу чему то.
Glenn, if this is true, you tell them how to find that girl. Гленн, если это правда, то ты должен помочь им найти эту девушку.
I can't believe I'm complaining about how thoughtful my wife is. Не могу поверить, что жалуюсь на то, какая у меня заботливая жена.