I'd hate to see how they treat their enemies. |
То я не хотел бы увидеть, как она обращается со своими врагами. |
He knew how evidence was gathered and what made it easy or difficult. |
Он знал, как доказательства были собраны и то, что легко или сложно. |
Not only that, how the universe was born, and... |
И не только то, как Вселенная зародилась, но и чем она закончится. |
But how can I give him anything if he's... |
Но как я могу дать ему что то взамен если он... |
I read in a magazine that's how you get a guy to... |
Я читала в журнале что то, как ты сближаешься парнем... |
It's how the girl feels, too. |
Важно и то, что чувствует девушка. |
That's not how it works. |
Это не то, как это работает. |
It's how he feels now that matters. |
Важно то, что он чувствует сейчас. |
No matter how dark it gets, you have him, Alex. |
Несмотря на то, какие темные времена наступают, ты всегда можешь на него положиться, Алекс. |
I love how you look at the world around you. |
Мне нравится то, как ты смотришь на мир вокруг себя. |
I'm alarmed by how connected to this man you feel. |
Меня тревожит то, как сильно ты привязался к этому человеку. |
Best part is, they don't understand just how uncool we are. |
И лучшее в них то, что они не понимают, насколько мы не клёвые. |
I'd be more concerned with how natural she is - with that bottle in her hands. |
Меня бы более впечатлило то, насколько естественно она манипулирует бутылкой. |
That's kind of how the whole capitalist thing works. |
Это похоже на то, как работает капитализм. |
This is how my brothers are remembered - what their good deeds earned. |
Это-то, как моих братьев помнят, это то, что заслужили их добрые дела. |
[thinking] not exactly how I was expecting to spend my Christmas eve. |
Это не совсем то, чего я ожидал на Рождество. |
That it is about what you wear, and how you look. |
Принцесса - это то, что ты носишь и как выглядишь. |
You would be surprised at how far you have pushed me. |
Вы будете удивлены на то, как далеко вы толкнул меня. |
Not that I'm telling you how to do your jobs. |
Не то чтобы я указываю вам, как делать свою работу... |
I believe is how you put it. |
Я верю в то, что сказала. |
But the worst one by far is how thoughtful she can be. |
На намного хуже всего то, насколько заботливой она может быть. |
She can tell us how to stop A.L.I.E. 1. |
АНЯ То скажет, как остановить Али-1. |
Connectivity is how we optimize the distribution of people and resources around the world. |
Взаимосвязь - это то, как мы оптимизируем распределение людей и ресурсов по всему миру. |
He won the Nobel for figuring out how to cut genes - something called restriction enzymes. |
Он получил Нобелевскую премию за то, что выяснил, как резать гены - то, что называется рестрикционными ферментами. |
Stitching into Cameron's memory is the key to finding out how deep it goes. |
Вшивание в воспоминания Кэмерона - ключ к тому, ч то бы выяснить насколько далеко все зашло. |