| Like good defense attorneys, spies know the facts don't always matter as much as how you sell them. | Как и хорошие адвокаты защиты, шпионы знают, что факты не всегда важны сами по себе, важно то, как вы их подаете. |
| No, this is how it's supposed to play out. | Нет, это то, как все должно быть. |
| You know, maybe she's just responding to how you've changed. | Знаешь, может, она всего лишь так реагирует на то, как ты сама изменилась. |
| You think back on your life... you realize you have no idea how important some people are for you. | Когда оглядываешься на свою жизнь,... то понимаешь, что не осознавал, как важны для тебя некоторые люди. |
| It's remarkable what people go through, and how it shapes who they become. | Удивительно, через что проходят люди, и как это влияет на то, кем они становятся. |
| I mean, how could he choose you... wait. | То есть, как он выбрал тебя... подожди. |
| This is always how it starts. | С этого то все и начинается. |
| This is so not how I need you to be right now. | Это совсем не то, что мне сейчас нужно. |
| And how would you describe what happened that night? | И как вы опишите то, что случилось той ночью? |
| And this is not how I want to start my day. | И это не то, как я хотела бы начать свой день. |
| It's exactly how I feel. | Это именно то, что я чувствую. |
| I always loved how clean it seemed when the snow would fall. | Мне всегда нравилось то, как становилось чисто после снегопада. |
| Well, how we emptied it is the better story. | Ну, то как мы его выпили - гораздо более интересная история. |
| I just thought you might want to comment on how he endangered the lives of those young students. | Я подумала, что вы возможно хотите прокомментировать то, как он поставил жизни этих юных студентов под угрозу. |
| Yes, but how you spoke to Chloe isn't really acceptable, Adam. | Да, но то, как ты говорил с Клои, не совсем корректно, Адам. |
| Believe me, when you do that you'll find out how amazing and rich life can be. | Поверь, если ты так сделаешь то поймёшь, насколько удивительной может быть твоя жизнь. |
| There's simply what you do... and how you pay for it. | Есть просто то, что вы совершаете... и как вы расплачиваетесь за это. |
| She still doesn't fully understand how I said or did all those things. | Она до сих пор не понимает, как я тогда говорил то, чего не было. |
| It's how we kept breathing. | Это то, как мы ещё живы. |
| In the end, what really matters is how you handle losing. | Но в итоге, самое важное, это то, как вы справляетесь с потерей. |
| Because this is exactly how I pictured it. | Потому что это точно то, что планировала я. |
| Just remember, if you're feeling uncomfortable, imagine how uncomfortable she feels. | Просто помни, если тебе неловко, то представь, как неудобно она себя чувствует. |
| All you care about is how it affects the house. | Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом. |
| But there's no denying how famous you are. | Но нельзя отрицать то, насколько ты популярен. |
| If there's one thing you learn in the National Guard, it's how to cook. | Если и есть одна вещь, которой научишься в Национальной гвардии, то это как готовить. |