Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
Two swinging bachelors want swinging housekeeper for oceanfront home. Два холостяка-свингера наймут домработницу-свингера в приморский дом.
Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms. Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.
He had to, to keep our home safe. Он должен, чтобы обезопасить наш дом.
He's under arrest pending assault charges from the retirement home. Он под арестов в ожидании когда дом престарелых выдвинет против него обвинения.
A funeral home for alternative Christians who are scared of worms. Дом для служения панихиды для альтернативных христиан, боящихся червей.
After all, a man's home is his castle. В конце концов, мой дом - моя крепость.
And this isn't your home anymore. А это больше не твой дом.
It was her new home and she'd realised she was very American. Там был ее новый дом, и она поняла, что она стала очень американской.
This will be your home for the time being. Вот ваш дом на ближайшее время.
That is like a home invasion. Это как в чужой дом влезть.
She married captain Oldknow in Calcutta, then he brought her home. В Калькутте вышла замуж за капитана Олдноу. А он привез ее в этот дом.
Now take him 'round the grounds and show him his new home. Ступай, покажи ему его новый дом.
This isn't a home fit for a human being. Этот дом не пригоден для житья.
Tell her that you got a vacation home. Скажи, что у тебя есть загородный дом.
We're headed to our vacation home up by Morris Lake. Мы направляемся в загородный дом, возле озера Моррис.
Your house is not a home. Твое жилище, не твой дом.
I once had a home, kids, 500 CD changer. Когда то у меня был дом, дети и чейнджер на пятьсот дисков.
We've finally found a home for some of our most precious cargo. Мы, наконец, нашли дом для части нашего самого дорогого груза.
Don't worry, I'll find a home for you, too. Не волнуйся, я найду дом и для тебя тоже.
However... we are not prepared to bring her back into our home at this time. Не смотря на это... мы не готовы привести ее обратно в наш дом в настоящее время.
Judge agreed to send her to a group home. Судья согласен отправить ее в групповой дом.
Once you're in a group home you're considered like high risk. Как только вы попадаете в групповой дом, вас тут же заносят в группу повышенного риска.
Okay, here's the part where I arrest you for home invasion. Ладно, а сейчас наступил момент, когда я арестовываю тебя за незаконное проникновение в дом.
Tony pays for the retirement home, the upkeep on her car. Тони платит за ее дом престарелых, ремонт ее машины.
It's the ancient home of the Grendels of Gracht. Это древний фамильный дом рода Грахтов.