Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
Is this... the house is my home, it will never belong to me. Это... Это здание - мой дом, который никогда не будет мне принадлежать.
And my new home is full of strangers, and I'm trapped here with them. А мой новый дом полон незнакомцев, и я здесь словно в ловушке вместе с ними.
Someone who's made it a home, who cares about our citizens, and who understands the local economy. Тот, кто превратил его в уютный дом, кто заботится о наших гражданах и разбирается в экономике.
You know, the woman who married a widower, made a sad house into a happy home. Ну вы знаете, та женщина, которая вышла замуж за вдовца, и превратила печальный дом в счастливый.
Yes, well, it wouldn't be our home without them. Да, дом не был бы домом без них.
The report says it's a home invasion gone bad. По данным кто-то проник в дом, и это плохо закончилось.
And I want to thank you for signing the consent form and allowing my detectives to secure your home. И благодарю вас, что вы подписали документ о согласии, который позволил моим детективам зачистить ваш дом.
I don't think that now is the best time for Rosalie and Serge to set up a new home. Не думаю, что Розали и Сергею сейчас стоит переезжать в новый дом.
I beg your pardon, but the master is so kind that I often think of this home as my own. Простите меня, просто хозяин так добр, что я часто принимаю этот дом как свой собственный.
Work, home, food, clothing, alcohol, whatever. Работа, дом, одежда, алкоголь, все остальное.
And where is home, Ben? А где твой дом, Бен?
Ten years, two hearts, one home! Десять лет, два сердца, один дом!
So, I just clean this up, put a dressing on it, and send you home with some antibiotics. Так, Я просто чищу это по, поместите соус на это, и пошлите Вам дом с некоторыми антибиотиками.
No money in his checking account and he's facing foreclosure on his home. Его банковский счет пуст, а дом уже забирают за долги.
For now, it's home. Это наш дом, пока что.
Aren't you curious about my childhood home? Разве тебе не интересен дом моего детства?
Now by the time social services found out about it and moved him to a different home, the damage had already been done, so... Но к тому времени, как социальные службы узнали об этом и переместили его в другой дом, ущерб был уже нанесен, и...
Have a girlfriend, have a home. У меня есть девушка и дом.
I mean, after all, this is his home too. В конце концов, это и его дом тоже.
I thought I'd found a new home here, and I was insulted that some people didn't trust me. Мне казалось, что я обрёл здесь новый дом и был оскорблён тем, что некоторые мне не верят.
I wanted our home back, so I'm going to live there, and the two of you, you can stay here together and rot. Я хотел вернуть наш дом, я собираюсь жить там а вы двое, можете остаться здесь вместе и сгнить.
I wouldn't like to see him in a care home. Не хочу ехать в дом престарелых.
You'll soon find out there are times... when this house is not exactly an ideal home. Скоро вы поймете, что этот дом не назовешь идеальным жилищем.
A harbor where I am forever home. Он - мой дом, моя гавань.
I mean, firt it's your girl, now it's your childhood home. Сначала твоя девушка, теперь дом, где ты вырос.