He's my husband, and this is my home. |
Он мой муж и здесь мой дом. |
When she comes home does she say, |
Когда она заходит в дом, она кричит: |
On August 2, he came to the Hightower home, spoke briefly with Mr. Hightower... and then took his daughter to Atlanta in her yellow Porsche. |
2 августа он пришел в дом Хайтауэров, поздоровался с мистером Хайтауэром... а потом увез его дочь в Атланту на ее же желтом Порше. |
If I had a home here, I had a job here... that'd be different. |
Если бы у меня здесь был дом, работа... было бы по-другому. |
He lost his parents, his friends, his family, his home... |
Он потерял родителей, друзей, семью и дом... |
And where is it y'all good people are calling home? |
И где это у вас, ребятки дом? |
3 years ago, you broke into your ex-boyfriend's home, and when he woke up, you were standing over him holding a knife. |
З года назад, Вы вломились в дом Вашего бывшего, и когда он проснулся, Вы стояли над ним, держа нож. |
You're his wife and this is his home. |
Ты его жена, а это его дом. |
I'd have to give it to Janet Reno, 'cause I've always had this business plan for a home delivery of prescription medications, and that seems like it's more her market. |
Я бы сдалал это с Джанет Рено, так как у меня всегда был бизнес-план по доставке лекарств на дом, и это выглядит, больше чем ее рынок. |
I don't know, Reed, I think you might be bringing your work home with you. |
Не знаю, Рид. Похоже, что ты берешь работу на дом. |
Well, it's a forever home, you know? |
Ну, это же дом на всю жизнь, понимаешь? |
You can itemize them, and they will be collected and sent to your home. |
Вы можете составить перечень, их соберут и пришлют вам на дом |
That's the Carlisle home, and they haven't come out! |
Это дом Карлайлов, но они не выходили! |
Stay home, get a movie, order takeout, have a bubble bath and go to bed. |
Оставайся дома, включи себе фильм, закажи еду на дом, прими пенную ванну и иди себе спать. |
Did you know he's planning to put you in a nursing home? |
Вы знали, что он планирует поместить вас в дом престарелых? |
What made you ditch your home and risk your life to cross the beach from hell? |
Что заставило вас оставить дом и рисковать жизнью, чтобы пересечь адский пляж? |
Remember how I said your home was a reflection of your soul? |
Помнишь, я говорила, что дом - это отражение души? |
Did you have a home, a family? |
У тебя был дом, семья? |
Sponsored by Shirley's Sandwiches, home of the fried chicken skin wrap. |
Спонсор "Сэндвичи Ширли", дом жареной куриной корки. Внутри? |
HANNAH: Mama, Daddy's home! |
Хана, давай зайдём в дом. |
And right away I wanted to come into your home, |
И я хотела придти в ваш дом. |
Everybody here should have a home that they can be proud of, a job they can be secure in. |
Все здесь должны иметь дом, которым они могли бы гордиться, и надежную работу. |
But there's just something about walking into your first home, all those dreams you see taking shape. |
Но есть что-то особенное в том, когда входишь в свой первый дом, когда мечты обретают форму. |
Out there in the darkness, she has a home where all her memories live from her life. |
Там, в темноте, у нее есть дом, где все её воспоминания из её жизни. |
If your home is such a prison, why make it your mission to return? |
Если твой дом похож на тюрьму, то зачем туда возвращаться? |