Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
He's my husband, and this is my home. Он мой муж и здесь мой дом.
When she comes home does she say, Когда она заходит в дом, она кричит:
On August 2, he came to the Hightower home, spoke briefly with Mr. Hightower... and then took his daughter to Atlanta in her yellow Porsche. 2 августа он пришел в дом Хайтауэров, поздоровался с мистером Хайтауэром... а потом увез его дочь в Атланту на ее же желтом Порше.
If I had a home here, I had a job here... that'd be different. Если бы у меня здесь был дом, работа... было бы по-другому.
He lost his parents, his friends, his family, his home... Он потерял родителей, друзей, семью и дом...
And where is it y'all good people are calling home? И где это у вас, ребятки дом?
3 years ago, you broke into your ex-boyfriend's home, and when he woke up, you were standing over him holding a knife. З года назад, Вы вломились в дом Вашего бывшего, и когда он проснулся, Вы стояли над ним, держа нож.
You're his wife and this is his home. Ты его жена, а это его дом.
I'd have to give it to Janet Reno, 'cause I've always had this business plan for a home delivery of prescription medications, and that seems like it's more her market. Я бы сдалал это с Джанет Рено, так как у меня всегда был бизнес-план по доставке лекарств на дом, и это выглядит, больше чем ее рынок.
I don't know, Reed, I think you might be bringing your work home with you. Не знаю, Рид. Похоже, что ты берешь работу на дом.
Well, it's a forever home, you know? Ну, это же дом на всю жизнь, понимаешь?
You can itemize them, and they will be collected and sent to your home. Вы можете составить перечень, их соберут и пришлют вам на дом
That's the Carlisle home, and they haven't come out! Это дом Карлайлов, но они не выходили!
Stay home, get a movie, order takeout, have a bubble bath and go to bed. Оставайся дома, включи себе фильм, закажи еду на дом, прими пенную ванну и иди себе спать.
Did you know he's planning to put you in a nursing home? Вы знали, что он планирует поместить вас в дом престарелых?
What made you ditch your home and risk your life to cross the beach from hell? Что заставило вас оставить дом и рисковать жизнью, чтобы пересечь адский пляж?
Remember how I said your home was a reflection of your soul? Помнишь, я говорила, что дом - это отражение души?
Did you have a home, a family? У тебя был дом, семья?
Sponsored by Shirley's Sandwiches, home of the fried chicken skin wrap. Спонсор "Сэндвичи Ширли", дом жареной куриной корки. Внутри?
HANNAH: Mama, Daddy's home! Хана, давай зайдём в дом.
And right away I wanted to come into your home, И я хотела придти в ваш дом.
Everybody here should have a home that they can be proud of, a job they can be secure in. Все здесь должны иметь дом, которым они могли бы гордиться, и надежную работу.
But there's just something about walking into your first home, all those dreams you see taking shape. Но есть что-то особенное в том, когда входишь в свой первый дом, когда мечты обретают форму.
Out there in the darkness, she has a home where all her memories live from her life. Там, в темноте, у нее есть дом, где все её воспоминания из её жизни.
If your home is such a prison, why make it your mission to return? Если твой дом похож на тюрьму, то зачем туда возвращаться?