Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Родина

Примеры в контексте "Home - Родина"

Примеры: Home - Родина
It's the home of Mercedes and Porsche. Это родина "мерседесов" и "порше", это Германия...
That's settler's homestead, home of the first silk factory in Central California in 1887. Это усадьба поселенцев, родина первой шелковой фабрики в центральной Калифорнии в 1887 году.
Latrobe is home of the first banana split, invented in Latrobe by David Strickler in 1904. Латроб - родина первого бананового сплита, изобретенного Дэвидом Стриклером в 1904 году.
It is known as a home of many heroes of the Great Patriotic War. Известна как родина многих героев Великой Отечественной войны.
Hello, Cleveland, home of the Rock and Roll Hall of Fame. Привет, Кливленд, родина рок-н-рола и Зала Славы.
The home of big hair and horrible presidents. Родина странных причёсок и ужасных президентов.
Red, it's not your ancestral home. Рэд, это не твоя родина.
Paddy's Pub - home of the original Shotgun and Gunshot. Бар Падди - родина подлинных дробовиков и пистолетов.
This is Smallville, Clark. Land of the weird, home of the strange. Это Смоллвиль, Кларк - земля необъяснимого, родина странного.
The home of Sir Gerald, the Earl of Shiring. Родина сэра Джеральда, графа Ширинга.
Markovia, home of Terra and Geo-Force. Марковия - родина Терры и Гео-Форса.
But this used to be America, home of the free and land of the insult. А ведь когда-то это была Америка, родина свободы и земля оскорблений.
This is America, land of the brave and home of the second chances. Это Америка, страна храбрых, и родина вторых шансов.
England, Majesty? It's my home. Англия, Ваше Величество, моя родина.
Say Levius, where is my home? Скажи, Лериус, где моя родина?
Kangaba, the spiritual home of the Mandinka people, is located at the foot of the mountains. Кангаба, духовная родина людей Мандинка, расположена у подножия гор.
Do you know what the home? Ты знаешь, что такое родина?
His home is burning and here he sits in hell while his brothers and sisters are dying in the streets. Его Родина в огне, а он сидит здесь, в этом аду, пока его братья и сестры погибают на улицах.
America may have some problems, but it's our home, our team. Конечно, у Америки может быть много проблем, но это наш дом, это наша родина, наша команда.
Our home is not only the towns... and villages... Наша Родина прекрасна, Мы отечеством горды,
Our home is barely viable, and there are other dangers, which I don't need to lay out. Наша родина едва жива, также есть и другие опасения, которые я не обязан разглашать
The home of Alcatraz, Coit Tower, and, of course, Lombard Street, the least straight street in the world. Родина Алькатраса, башни Койт и конечно Ломбард-стрит, самой нетрадиционной улицы на свете.
It's just that the moment I set foot there, I realised I'd found my spiritual home. Потому, что в тот момент, когда я ступил на их землю, я осознал, что это моя духовная родина.
Indeed, Myanmar was the home of the first woman Nobel laureate from South-East Asia, Daw Aung San Suu Kyi, who had debunked many of the stereotypes about women's roles. Кстати, Мьянма - родина первой женщины-лауреата Нобелевской премии из Юго-Восточной Азии г-жи Аун Сан Су Чжи, которая опрокинула многие стереотипные представления о роли женщин.
Shenyang is home of many performance art organizations, such as Shenyang Acrobatic Troupe of China, Liaoning Song and Dance Ensemble, and Liaoning Ballet. Также Шэньян - это родина многих творческих коллективов и организаций, таких как Шэньянская акробатическая труппа Китая, Ляонинский ансамбль песни и пляски, а также Ляонинский балет.