This must have been his home. |
Должно быть, это был его дом. |
The Jeffersonian is the home of truth and scientific inquiry. |
Институт Джефферсона - дом истины и научных исследований. |
Promise me you'll find her a good home. |
Обещайте, что найдёте ей хороший дом. |
It's... our home, that I'm going to build for you. |
Это... наш дом, который я построю для тебя. |
So Do not be afraid, but home is surrounded by soldiers. |
Слушайте, не бойтесь, наш дом окружен солдатами. |
We had a nice home in a good neighborhood. |
У нас был хороший дом в спокойном районе. |
Shinji, this is your home now. |
Синдзи, теперь это твой дом. |
We'd like you to point out who broke into your home. |
Мы хотим, чтобы вы указали на людей, которые вломились в ваш дом. |
Still it was home, and youth never appreciates what it has. |
Но это всё же дом, а молодёжь никогда не ценит то, что имеет. |
Welcome to our home, Count de Vandria. |
Добро пожаловать в наш дом, граф де Вандрия! |
Just a confused, frightened child who's run away and needs to be reminded where home is. |
Просто смущенное, напуганное дитя, которое убежало и которому следует напомнить, где его дом. |
Rey, I offer you my home from my very heart. |
Рой, я предлагаю тебе свой дом от всего сердца. |
Use the Incheon home by yourself. |
А дом в Инчхоне отойдёт тебе. |
Or to be more accurate, my home. |
Или, если точнее, в мой дом. |
And on our new home there will be nothing but peaceful days with no wars. |
И наш новый дом ждут только мирные дни... |
And giving the other a home, that's a failure, too. |
Предоставить этой дом - такая же несостоятельность. |
You got great kids, a husband, a beautiful home. |
У тебя замечательные дети, муж, красивый дом. |
On 19 February 1994, 15 armed men in civilian clothes forced their way into the home of a supporter of President Aristide in Port-au-Prince. |
19 февраля 1994 года 15 вооруженных мужчин в гражданской одежде ворвались в дом одного из сторонников президента Аристида в Порт-о-Пренсе. |
The largest portion of households in the United States currently consist of a married couple whose children have already left home. |
Наибольшее число домашних хозяйств в Соединенных Штатах в настоящее время состоит из супругов, дети которых покинули свой дом. |
When I put mom in that nursing home. |
Когда отвозил маму в дом престарелых. |
One woman's home was taken by Serbian neighbours and used as a detention centre for interrogations over several months. |
Сербские соседи захватили дом одной женщины и использовали его в течение нескольких месяцев в качестве центра заключения для проведения допросов. |
A home for foreign asylum-seekers was set on fire during the night. |
Ночью был подожжен дом, в котором проживали иностранцы из числа ищущих убежища. |
An extensive manhunt was launched and four of the youth's relatives were detained for questioning while his home was searched. |
Начались интенсивные поиски, и для дачи показаний были задержаны четыре родственника этого молодого человека, а его дом подвергнут обыску. |
It makes a hearthstone, a home, a family. |
Он создает очаг, дом, семью. |
The vital force that springs from this vision helps us in our mission of saving our common home, the Earth. |
Жизнеутверждающая сила этого видения помогает нам выполнить свое предназначение - спасти наш общий дом, Землю. |