Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
Yes, I understand you want the mobile home. Да, я поняла, вы хотите дом на колесах
How long till Foster Services can place her in a permanent home? А долго служба опеки будет искать для неё постоянный дом?
Wait, so you-So you broke into my home? Погоди, так ты вломился в мой дом?
Well, the last test was before I lost my wife and my home, so I'm sure the next one will go much better. Ну последний экзамен был до того, как я потерял жену и дом так что я уверен, следующий тест пройдет намного лучше.
Let it be known if you harbor the enemy you will lose your home. Пусть все знают, что за дачу убежища врагу, можно потерять дом.
Frances, you put up your home and savings as a note for a monster loan. Вы отдали под гарантию чудовищного займа свой дом и все свои сбережения.
We've just got information senior FBI and Secret Service officials have arrived at the family home of Senator Rose. Мы только что получили информацию,... что младший служащий секретной службы ФБР... прибыл в дом семьи сенатора Роуз.
He visits the old people's home on Sundays, right? По воскресеньям он посещает дом престарелых, правда?
Wherever he laid his hat was his home - What Где вешал шляпу, там и был его дом
Take his home, take his gold, take his power. Отберём его дом, его золото, его власть.
I always check out the guys before I bring 'em home. Я всегда проверяю парней, прежде чем приводить их в дом
Mom, again, it isn't a nursing home. Мама, повторюсь, это не дом престарелых
I'm Isabel Taylor, and on behalf of the ladies of First Methodist, welcome to Oxford and your new home. Я Изабель Тэйлор, и от имени женщин Первой Методисткой церкви, добро пожаловать в Оксфорд и ваш новый дом.
Besides, I think it's important that you all visit your father's home together. Кроме того, по-моему, вам всем не помешает увидеть дом вашего отца.
I've got a new home... and somebody who cares about me. У меня новый дом, и заботятся обо мне другие.
Washington, D.C., home of lies? Вашингтон, Д.С., дом лжи?
And since this is my home and my free time, I beg that you respect my privacy. И так как это - мой дом и моё свободное время, я прошу вас уважать мою частную жизнь.
Think what you want, but I was trying to take her home. Я бы вернулся в дом, чтобы закончить начатое.
I want it to have a safe home and a chance at a good life. Я хочу, чтобы у него был прекрасный дом, и шанс на хорошую жизнь.
I vow to build a family and to create a loving home with you filled with laughter and joy. Клянусь строить семью и создавать с тобой любящий дом, полный смеха и радости.
Work simple, home simple, life simple. Простая работа, простой дом, простая жизнь.
I've been spending so much time at your place, getting your home ready for the inspection, - and it... Я провел так много времени у тебя, подготавливая твой дом к проверке, и это...
Maria has left her home and her husband. ћари€ покинула свой дом и своего мужа.
I am for my own home before we march, I did not wish to stain it with such business. Я зайду домой до выступления в поход, но мне не хотелось бы пятнать свой дом подобными делами.
If he doesn't show up in a week, I'll go to any retirement home you want. Если за неделю он не появится, то можете отправлять меня в дом престарелых, как вы и собирались.