| These are the final loan documents for a new home in a subdivision in Tarzana that the witness sold to Mr. Connelly. | Это финальные документы по кредиту на новый дом на части земельного участка в Тарзане, который свидетель продала мистеру Коннелли. |
| And I saw for the first time in my whole miserable life... what a home could be. | И я увидел впервые за всю свою жалкую жизнь... каким может быть дом. |
| Sorry sir, this is Jin's home right? | Извините, сэр, это дом Джин, не так ли? |
| Good news is ur brother's new home. | Хорошая новость это новый дом твоего брата! |
| What's that? - This was someone's home. | Что это? - В прошлом чей-то дом. |
| that I must have my men enter your home | чтобы солдаты тщательно обыскали ваш дом, |
| and forfeit her job, her home? | и потерять свою работу, свой дом? |
| You pollute my home with his presence? | Ты загрязняешь мой дом его присутствием? |
| Your father... wants you to live in a better home. | Твой папа... хочет, чтобы ты нашла себе дом лучше прежнего. |
| One comes home, expecting no trouble... | Я прихожу в дом, ничего не подозревая... а тут царствует настоящая домохозяйка |
| And your roof for us to build our home, Don Lúcido. | Это помощь также, чтобы помочь нам построить дом. |
| Just like how a married woman... visits her maternal home for festivals... with her husband. | Так же, как замужняя женщина,... которая приходит на праздник в отчий дом... вместе с мужем. |
| Well, if you wanted to be judged for your medical prowess only, maybe you shouldn't have broken into someone's home. | Ну, если бы ты хотел, чтобы тебя ценили только за медицинскую доблесть, то тогда тебе бы не стоило вламываться в чей-то дом. |
| We wouldn't send anyone home too soon, of course, but some time in the new year, we will have our house back. | Разумеется, мы не станем никого отправлять домой в срочном порядке но в новом году дом опять будет наш. |
| No. I walked her home, and then went back to the house. | Нет, я проводил ее и вернулся в дом. |
| Abigail, James, as I stay to work out the particulars of our new land with King George, go to your new home at my palace. | Эбигейл, Джеймс, мне нужно обговорить детали нашего нового королевства с Королем Джорджем, поезжайте в ваш новый дом в моем дворце. |
| But that is a part of your home, captain! | И это тоже ваш дом, капитан! |
| She wanted to bring them back into our home! | Она хотела привести их в наш дом! |
| They stole your home! Watch them pay for it! | Они украли твой дом Смотри, они заплатили за это! |
| But do you understand, Parmenion... Babylon's my new home? | Неужели ты не понимаешь, Парменион, что мой новый дом - Вавилон? |
| You're a gatekeeper, but this is my home. | Ты вроде как сейчас страж, но это мой дом. |
| Well, though Elvis toured the world several times... he always said that his favorite place was his home in Graceland. | Ну, хотя Элвис объехал вокруг света несколько раз... он всегда говорил, что его любимое место - его дом в Грейсленде. |
| Cho, check out Austin - home, work, other friends. | Чо, разузнай всё про Остина - дом, работа, другие друзья. |
| CARY: And then you searched Mr. Bauer's home? | И тогда вы обыскали дом мистера Бауэра? |
| And I know that doesn't mean anything to you right now, but it was my home. | И я знаю, что для тебя это сейчас ничего не значит, но там был мой дом. |