| Thousands of acres, ancestral home, deer and grouse, a library - | Тысячи акров земли, фамильный дом, олени и куропатки, библиотека... |
| My home is a place my daughter can come visit. | Мой дом это место, куда моя дочь может прийти |
| After years of deployments and all the posts and... we're finally settling down, I was getting our new home ready. | После многих лет перебрасываний и всех гарнизонов, и... мы наконец-то осели, я готовила наш новый дом. |
| Tired of having your home violated? | В ваш дом вторглись незваные гости? |
| I requested your company for a progress update, 'cause I am still waiting for you to get me access to the Mikaelson home. | Я просил твою компанию обновить прогресс, Потому-то я все еще жду Когда ты дашь мне доступ в дом Майклсонов. |
| In that case, I suppose I should start by apologizing for having a bomb placed in your home. | В таком случае мне, видимо, следует начать извиняться за бомбу, которую вам подложили в дом. |
| Ladies and Gentlemen, I give you Ireland, home and beauty. | Дамы и господа, за за Ирландию, Дом и красу. |
| And Blackstone, our waiter, his home and route? | И Блэкстоун, наш официант, его дом и маршрут? |
| Your company was shut down, your home was foreclosed upon your credit score is actually negative. | Твою компанию закрыли, дом забрали, а твой кредитный рейтинг отрицательный. |
| It's quite the cozy home you had back in the day. | До чего уютный дом был у тебя раньше. |
| My home here, my... my career... my... | Мой дом здесь, мою... Мою карьеру... моё... |
| But the problem is that, when I left home and went to college, I started missing his commands. | Проблема в том, что когда я покинула дом и поступила в колледж, я начала скучать по его командам. |
| You present a certainty that the owner of a vehicle you happened to see at a garage sale is the same individual who burglarized your home. | Вы уверяете, что владелец автомобиля, которого вы случайно увидели на распродаже, тот же человек, кто ограбил ваш дом. |
| Our home was sacked by raiders, we barely escaped with what few possessions we could carry. | На наш дом напали разбойники, мы едва успели ускользнуть с тем немногим, что смогли сохранить. |
| You don't know what kind of people she'd be bringing home. | Никогда не знаешь, кого она приведет в дом. |
| Leave home, and the wound just heals? | Оставить дом и дать ранам зажить? |
| But what you don't know is that I put you into that mental home. | Единственное ты не знаешь то, что я снова упеку тебя в сумашедший дом. |
| Since my daughter's into art, she has set up her home well. | Дочка работает в сфере искусств, поэтому и дом у неё такой милый. |
| My son has a job, a home, and he reports to you regularly. | У него есть дом, работа, и он регулярно у вас отмечается. |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| Well, the thing about it is, Reggie... it's really not our home anymore. | Тут такое дело, Реджи... это уже не наш дом. |
| I gave this girl a home. I gave here my love. | Я взял её в свой дом и дал ей любовь. |
| Why would he abandon his ancestral home? | С чего бы ему бросать дом предков? |
| So, when I was old enough, had my own home, I took him in. | И вот, когда я уже стала взрослой и завела свой дом, я приютила его. |
| It's strange, how quickly I've come to think of this place as home. | Это странно, но я очень быстро привыкла к мысли, что здесь мой дом. |