| My home, can you hear me? | Был у меня дом, я его снес. |
| But to broadcast the death of a human being into every home in this state... where small children might be watching is an obscenity. | Но вещать смерть человека в каждый дом в этом штате... где маленькие дети могут увидеть, это непотребство. |
| He sold his home and didn't buy a new one, nothing in his name. | Он продал свой дом и не купил нового, на его имя не числится ничего. |
| With the gap between the world's rich and poor increasing, the impoverished South seeks a home or a job in the developed North. | Разрыв между богатыми и бедными растет, бедный Юг пытается обрести дом или работу в развитом Севере. |
| This is because if they have to move and sell their house, there may be no buyers who can afford higher interest payments, unless the home's price also falls. | Это объясняется тем, что если они должны переехать и продать свой дом, то могут не найти покупателей, которые могли бы себе позволить выплачивать более высокие проценты, если только цена на дом также не упадет. |
| Tandy's home was struck by fire in 1962, and most of his original paintings and sketches were destroyed. | Дом Тэнди сгорел в 1962 году, и большая часть его рисунков и эскизов были уничтожены. |
| Hours before the offensive began, Afghan and coalition forces dropped leaflets with the message, "Do not allow the Taliban to enter your home". | За несколько часов до начала наступления афганские и коалиционные силы разбрасывали листовки с призывом «не позволять боевикам Талибана входить в Ваш дом». |
| He gave her a Packard automobile as a wedding present and the couple moved into a home high up on Lookout Mountain in Los Angeles above Beverly Hills. | Муж подарил ей автомобиль Packard в качестве свадебного подарка и пара переехала в дом на холмы Lookout Mountain в Лос-Анджелесе над Беверли-Хиллз. |
| They shared a home and were constant companions while Fitzgerald was still married to his wife Zelda, who was institutionalized in an asylum. | Они стали постоянными спутниками и имели общий дом, в то время как Фицджеральд все еще был женат на своей жене Зельде, которая была помещена в приют. |
| In 1859, Petzval's home was broken into, and his manuscripts - a result of many years of research - were destroyed. | В 1859 году дом учёного был взломан, а его рукописи - результат многих лет исследований - были уничтожены. |
| Retiring from the stage during World War II, Bosse considered moving back to Norway's capital Oslo, the home of her childhood and youth. | Уходя со сцены во время Второй Мировой Войны, Босс решила вернуться в столицу Норвегии Осло, в дом своего детства и юности. |
| Your new home, Pansion Tramontana, is a perfect place to relax but also for discovering the surroundings and rich local cuisine. | Ваш новый дом, пансион Tramontana, - это идеальное место для отдыха, а также для ознакомления с окрестностями и богатой местной кухней. |
| The family eventually moved into a seven-bedroom home in a respectable neighborhood with a music studio for Grace and a medical office for Clarence. | В конце концов семья переехала в семикомнатный дом в респектабельном районе с музыкальной студией для Грейс и медицинским кабинетом для Кларенса. |
| Article 14 Respect for privacy, the home and the family | Статья 14 Уважение права на неприкосновенность частной жизни, дом и семью |
| I've come into your home... and I've taken the thing that you hold dearest. | Я пришёл в твой дом и забрал самую дорогую для тебя вещь. |
| But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. | Но я так же знаю, что он был не очень-то рад тому, что потерял свой дом и что вы выкупили его. |
| Our home, our day, our way. | Наш дом, наш день, наша жизнь. |
| We stop the judge from taking the Sullivan home, then we get her disrobed. | Не дадим судье заполучить дом Салливана, затем снимем с нее мантию. |
| She gave me the home I never had, and she did a lot more for you. | Она дала мне дом, которого у меня никогда не было, а для тебя - и того больше. |
| A place where they'll finally appreciate and embrace you, the true home you've been searching for. | Место, где тебя наконец-то оценят и примут, тот самый настоящий дом, который ты ищешь. |
| Little did he know, he was quarding an empty home, for his wife had already been kidnapped by the evil Governor Odious. | Он не знал, что сторожит пустой дом, ведь жена его уже была похищена злым губернатором Одиосом. |
| Since my home no longer felt like a safe haven, | С тех пор, как мой дом не был больше склонен к безопасной гавани, |
| Your people almost done ripping our home apart? | Ваши люди уже закончили разбирать наш дом? |
| Here's a guy who'd lived somewhere else, on the other side of the earth, and it was almost as if he had found his home. | Вот парень, живущий в совершенно ином месте, на другом конце света, а ощущение такое, словно он обрел свой дом. |
| We will be begging the entire Weaver home until they're well again. | Мы закроем тентом весь дом Уиверов, пока им не станет лучше. |