| The work, the friends, the familiar home, the spouse. | Профессию, друзей, родной дом, супруга. |
| John Peel's coming back to his rightful home tomorrow night! | Завтра вечером Джон Пил вернется в свой законный дом! |
| Also interesting, my home had a break-in for the first time ever on the exact day you knew I'd be out. | Что еще интересно, так это то, что в мой дом вломились впервые за все время именно в тот день, когда вы знали, что меня не будет. |
| Maybe, just maybe, we start saving our home by saving ourselves first. | Может быть, просто может быть, мы начнем спасать наш дом, сначала спасая себя самих. |
| she's our home, our haven. | 12 участок - это наш дом, наша надежная гавань. |
| You do not know where your home is? | Вы не знаете, где ваш дом? |
| Lilith, this cannot be the home of one so beautiful? | Лилит, это не дом для такой красотки. |
| It's best not to tie more powerful than you, which is the only reason I allowed you into my home. | Лучше не связываться с теми, кто могущественней тебя, и только по этой причине я пустила вас в свой дом. |
| My work demands that I live in a big city, but if I had to settle down, build a home, it'd be a place like this. | Работа вынуждает меня жить в большом городе, но если я захочу где-нибудь осесть, построить дом, я выберу место вроде этого. |
| We tried to administer medical attention, but the boys hauled the bodies away, took 'em home. | Мы хотели оказать им медицинскую помощь, ...но парни забрали тела с собой, в дом. |
| And this house is an echo of the home I once shared with my husband. | А этот дом - всего-лишь мираж того дома, в котором я когда-то жила со своим мужем. |
| It's probably time for her to think about putting him in a home. | Возможно, для неё пришло время обдумать о том, чтобы пристроить его в дом престарелых. |
| You know, online I found an excellent facility - less than an hour from home. | Знаешь, я тут в интернете нашла отличный дом для престарелых, всего в часе езды от дома. |
| If I don't meet someone soon, you can put me in a home. | Если я никого не встречу в ближайшее время, можешь отправить меня в дом престарелых. |
| We'd never put Meemaw in a home! | Мы бы никогда не отправили бабулю в дом престарелых. |
| Dad, I don't want to lose my home either, so... I plan on going with you. | Пап, я тоже не хочу потерять свой дом поэтому... я планирую полететь с тобой. |
| There is this place - the parker home. | В общем, есть одно место - Дом Паркера |
| Prentiss, take Ashley back to the model home, go through the 18 names and add the pet information. | Прентисс, бери Эшли и обратно в дом, пройдите 18 имен и добавьте информацию о домашних животных. |
| And this is your new forever home. | А это твой новый дом на всю жизнь |
| You ever try Hodge's home? | Вы пытались проникнуть в дом Ходжа? |
| I want a family and a home before it's too late, which it may already be. | Я хочу семью и дом пока не стало слишком поздно, что уже возможно произошло. |
| "My home lies on Concrete Road." | "Мой дом на бетонной дороге." |
| I'm still not too sure what "country home" means. | Я не смогла придумать, как перевести на японский "родной дом". |
| But my home is not a sanctuary for fugitives, so I want you to get out. | Но мой дом не убежище для беглецов, поэтому я хочу, чтобы вы шли куда подальше. |
| He would pose as a traveling salesman, gain permission to enter the home, then rob his victims at gunpoint. | Он представлялся как коммивояжер, получал приглашение войти в дом, а потом грабил своих жертв под дулом пистолета. |