You pretend you don't understand me, but that home of yours, that remote cabin... |
Вы делаете вид, что не понимаете меня, но ваш дом в отдалённом месте... |
So until we do, we're going to have an agent posted outside your home. |
И пока не разберёмся, наш агент будет охранять ваш дом. |
Sofia's friends and her school, her teachers... her home is here in Seattle. |
Друзья Софии, её школа и учителя... её дом в Сиэтле. |
She'll probably go to a juvenile facility, which is only a little worse than her group home. |
Вероятно, ее направят в детское исправительное учреждение, а это не намного страшнее, чем ее групповой дом. |
Jake fled the Farringdon home before the police arrived, but a BOLO's been issued. |
Джейк покинул дом Фаррингдона, прежде чем прибыла полиция, но теперь его разыскивают. |
WHIPPER: When I went to your home, I saw something I never had. |
Когда я зашла в ваш дом, то увидела то, чего у меня никогда не было. |
And we must ally with them, build a home for them, a sanctuary, like you're doing here. |
И мы должны сотрудничать с ними, построить для них дом, убежище, как вы и собираетесь. |
I had my star reporter write an article for the front page so that everyone will know your home was destroyed and you're orphans now. |
Мой звездный репортер написал старью для передовицы, чтобы все знали, что ваш дом был разрушен и вы теперь сироты. |
Vince, we will help you find a home |
Винс, мы поможем вам найти дом. |
This is my home, like I've never known one. |
Это мой дом, и у меня его небыло прежде. |
Of course, if anybody asked me then, "Where is your home?" I literally couldn't point to any physical construction. |
Если бы кто-нибудь тогда спросил меня: «Где твой дом?», я не смог бы указать на какое-либо сооружение. |
I found them a home, but they were supposed to live quietly. |
Я нашёл им дом, где они могли бы вести тихую жизнь. |
My dream is that young Africans begin to realize that the entire continent is our canvas, is our home. |
Я мечтаю, чтобы молодые африканцы начали понимать, что весь континент - это наш холст, наш дом. |
And one of our litigation strategies was actually to send me into the home of these clients with these large glass bottles. |
Одна из наших судебных стратегий заключалась в том, чтобы послать меня в дом, где живут эти люди, с огромными стеклянными бутылками. |
That's because this used to be my home and office on Maui. (Laughter) I've chosen a very unusual life. |
Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так. (Смех в зале) Я избрал весьма необычную жизнь. |
It was home, and it was sweet. |
Это был дом, и он был милым. |
Maybe in some ways the fact that what we're trying to do with technology is find a good home for it. |
Может быть, в некотором смысле, то, что мы пытаемся делать с технологией - это найти для неё хороший дом. |
Welcoming the watch into our home? |
Приглашать дозорных к нам в дом? |
Winterfell is your home and I am your husband. |
Винтерфелл ваш дом, а я - ваш муж. |
Right after you burnt down his home, squandered his family fortune, and murdered his fiancée. |
Сразу после того, как сожгли его дом, промотали состояние его семьи и убили его невесту. |
Bunch of guys showed up, trying to take my home, I'd shoot at them, too. |
Если бы кто-то захотел отобрать мой дом, я бы тоже открыла огонь. |
He's going to have a whole new life, new home, new parents. |
У него будет абсолютно новая жизнь, новый дом, новые родители. |
I would give up a houseful of expensive junk just to put this behind us and have you home with me. |
Я бы отдала целый дом дорогого барахла, чтобы все осталось позади, и ты был дома со мной. |
And he said home is where you want to be |
И он сказал: «Дом - это место, где ты всегда хочешь быть». |
I was forced to leave the Democratic Republic of the Congo, my home, where I was a student activist. |
Я был вынужден покинуть Демократическую Республику Конго - мой родной дом, где я был студентом-активистом. |