Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
I wanted to explain we just wanted a home, a family like he had. Я хотела объяснить, что мы просто хотели свой дом, семью, как у него.
I can see how he might get confused as to where his real home is. Да, я понимаю, как он может запутаться в том, где его настоящий дом.
If anyone's America's team, it's Philly... home of the Liberty Bell, Ben Franklin, and Rocky. Лучшая команда - Филадельфия, Дом Колокола Свободы, Бена Франклина и "Рокки".
The Bundsch family has a second home? У семьи Бундш был второй дом?
Whatever that or this leave is all about, we just want you to know that you still very much have a home at the Agency. Каковы бы ни были причины этого отпуска, мы просто хотим, чтобы ты знал, что Управление по-прежнему твой дом.
Even if the circus had bought Hermione, it would take more than one mortgage payment to save our home. Даже если бы Гермиону купил цирк, чтобы спасти наш дом понадобилось бы заплатить больше.
I can't walk away from my home, my friends. Я не могу покинуть мой дом, моих друзей.
"Sound" is her second home; "Саунд" - её второй дом;
How about you suggesting Hell as a retirement home? Я? А кто предложил ад как дом престарелых?
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
It's because she doesn't want her home snatched away that she's in the present situation. Она оказалась в подобной ситуации только потому, что не хочет потерять свой дом.
But how, is this home for rent? А при чём тут "дом не сдаётся"?
My home, too, is here in the city of London. Мой дом тоже располагается тут, в Лондоне.
I thought it was a beautiful idea, changing your home, your exterior. Я думаю, что это была бы прекрасная идея, изменять свой дом, изменять свой внешний вид.
This is my home, Mr. Frink, and strictly off limits. Это мой дом, мистер Фринк, сюда нельзя заходить.
The castle is your home now... so feel free to go anywhere you like. Теперь замок - ваш дом, так что можете гулять где хотите.
This is our home... and I will not see it fall apart. Это наш дом, и я не позволю ему разваливаться у меня на глазах.
50 acres and a small stately home. 50 акров земли и небольшой усадебный дом
The last time you let someone from that part of your life into our home, it was four years ago. Последний раз, когда ты приводил кого-то из той жизни к нам в дом, было 4 года назад.
I'm sure that no dog could ever replace Baxter, but this little guy needs a home. Я уверена, что ни один пес не сможет заменить вам Бакстера, но этому приятелю нужен дом.
I cannot find my home Among the city's tower blocks Я не могу найти свой дом среди городских небоскрёбов.
It's a beautiful dream home for holidaymakers, retired couples and families alike. Просто дом мечты для туристов, пожилых парочек, для семей.
So, you choose to desert the family home as well as abandoning the family business. Вы решили покинуть свой дом, также как оставили семейное дело.
This is Mr Clennam's home, Aunt! Это дом мистера Кленнэма, тетушка!
I figured maybe she could stay tonight, and we'd try and find her a home tomorrow. Я... я подумал, может, разрешим ей на ночь остаться, а завтра с утра попробуем отыскать её дом.