I wanted to explain we just wanted a home, a family like he had. |
Я хотела объяснить, что мы просто хотели свой дом, семью, как у него. |
I can see how he might get confused as to where his real home is. |
Да, я понимаю, как он может запутаться в том, где его настоящий дом. |
If anyone's America's team, it's Philly... home of the Liberty Bell, Ben Franklin, and Rocky. |
Лучшая команда - Филадельфия, Дом Колокола Свободы, Бена Франклина и "Рокки". |
The Bundsch family has a second home? |
У семьи Бундш был второй дом? |
Whatever that or this leave is all about, we just want you to know that you still very much have a home at the Agency. |
Каковы бы ни были причины этого отпуска, мы просто хотим, чтобы ты знал, что Управление по-прежнему твой дом. |
Even if the circus had bought Hermione, it would take more than one mortgage payment to save our home. |
Даже если бы Гермиону купил цирк, чтобы спасти наш дом понадобилось бы заплатить больше. |
I can't walk away from my home, my friends. |
Я не могу покинуть мой дом, моих друзей. |
"Sound" is her second home; |
"Саунд" - её второй дом; |
How about you suggesting Hell as a retirement home? |
Я? А кто предложил ад как дом престарелых? |
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. |
Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
It's because she doesn't want her home snatched away that she's in the present situation. |
Она оказалась в подобной ситуации только потому, что не хочет потерять свой дом. |
But how, is this home for rent? |
А при чём тут "дом не сдаётся"? |
My home, too, is here in the city of London. |
Мой дом тоже располагается тут, в Лондоне. |
I thought it was a beautiful idea, changing your home, your exterior. |
Я думаю, что это была бы прекрасная идея, изменять свой дом, изменять свой внешний вид. |
This is my home, Mr. Frink, and strictly off limits. |
Это мой дом, мистер Фринк, сюда нельзя заходить. |
The castle is your home now... so feel free to go anywhere you like. |
Теперь замок - ваш дом, так что можете гулять где хотите. |
This is our home... and I will not see it fall apart. |
Это наш дом, и я не позволю ему разваливаться у меня на глазах. |
50 acres and a small stately home. |
50 акров земли и небольшой усадебный дом |
The last time you let someone from that part of your life into our home, it was four years ago. |
Последний раз, когда ты приводил кого-то из той жизни к нам в дом, было 4 года назад. |
I'm sure that no dog could ever replace Baxter, but this little guy needs a home. |
Я уверена, что ни один пес не сможет заменить вам Бакстера, но этому приятелю нужен дом. |
I cannot find my home Among the city's tower blocks |
Я не могу найти свой дом среди городских небоскрёбов. |
It's a beautiful dream home for holidaymakers, retired couples and families alike. |
Просто дом мечты для туристов, пожилых парочек, для семей. |
So, you choose to desert the family home as well as abandoning the family business. |
Вы решили покинуть свой дом, также как оставили семейное дело. |
This is Mr Clennam's home, Aunt! |
Это дом мистера Кленнэма, тетушка! |
I figured maybe she could stay tonight, and we'd try and find her a home tomorrow. |
Я... я подумал, может, разрешим ей на ночь остаться, а завтра с утра попробуем отыскать её дом. |