Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
Only then can his soul find a new home. Только тогда его душа найдет новый дом.
Setsi always said home is where the bones of your ancestors are buried. Сетси всегда говорила, дом там, где похоронены кости предков.
Some creature in the darkness tearing apart our home. Какое-то существо в темноте разрывало на части наш дом.
This is the first real home I've ever had. Это самый лучший дом, который у меня был.
I should've never let those girls leave this home. Я не должна была позволять девочкам покинуть этот дом.
Our home was filled with crying during the mourning period... Всю Шиву, наш дом был заполнен плачем и криками.
I made it into our home. Я превратила это всё в наш дом.
Well, we have found a spacious, rent-free home with a panoramic view of a lake. Ну, мы нашли просторный, халявный дом с прекрасным видом на озеро.
My master's home was ransacked by the Wicked Witch's baboons. Дом моего хозяина уничтожила злая ведьма.
First thing he did was buy an old folk's home. В первую очередь он купил дом престарелых.
She went to go find a new home and a new family. Она уехала, чтобы найти новый дом и новую семью.
Because I'm fortunate enough to have a wonderful family, a comfortable home. Мне повезло, у меня замечательная семья, уютный дом...
There it is... our new home. Вот и он... наш новый дом.
He's an oddball who sometimes volunteers here, but I certainly wouldn't recommend letting him into your home. Он чудак, который иногда здесь волонтёрствует, но я определенно не рекомендовала пускать его к себе в дом.
I'm sorry I turned your home into a liberal paradise. Прости, что превратила твой дом в рай для либералов.
Because this is not my home. Потому что это не мой дом.
This is not actually our home. It's only temporary. Не совсем наш дом, скорее временное пристанище.
I still have my home here on Voyager, my friends... У меня все еще есть мой дом здесь, на "Вояджере", мои друзья...
It's easy when it's not your home... Все просто, когда это не твой дом.
I'm aware you're escorting Ella Desai back to her new home. Меня предупредили, что вы сопроводите Эллу Десаи в ее новый дом.
I built my home on these feelings so I would never have to leave. Я построил дом на этих чувствах, так что я бы никогда не покинул его.
Everyone needs a loving home, Dwayne, Gilbert included. Каждому нужен любящий дом, Дуэйн, включая Гилберта.
Weiss owns a home in Brooklyn under a false name. У Вейсса есть дом в Бруклине на вымышленное имя.
This happens to be my life, and this is our home. Вот здесь моя жизнь, а это наш дом.
You have such a splendid home, a good life, a lovely wife, but... У вас великолепный дом, хорошая жизнь, чудесная жена, но...