Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
I just want Jan home again. Я просто хочу, чтобы Ян поскорее вернулся.
Since Remi came home from rehab. С тех пор, как Реми вернулся с реабилитации.
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
Judah, you were fine till you got home from work today. Правда, Джуда, все было прекрасно пока ты сегодня не вернулся с работы.
Will came home from college and told her it was over. Уилл вернулся из колледжа и сообщил ей, что все кончено.
A year ago, I came home from work to find a man sitting on my couch. Год назад я вернулся с работы и обнаружил мужика, сидящего на моём диване.
Like, when I came home, The Mentalist was still on. Когда я вернулся, еще показывали "Менталиста".
Jimmy came home, but I sent him back to the store. Джимми вернулся, но я отправила его обратно в магазин.
And he got home from work early, before I could get back. А он рано вернулся с работы, еще до моего возвращения.
It's grand to have you home, soldier. Как хорошо, сынок, что ты вернулся.
Dad was out when I got home last night. Отца не было дома, когда вчера вернулся.
One day, Larry comes home early from work and catches his fiancée and his best friend on a Twister board. Однажды Ларри вернулся с работы пораньше, и застал свою невесту и лучшего друга на коврике для Твистера.
And she said that Edgar actually came home from school and told her everything that happened. Она сказала, что Эдгар вернулся из школы и рассказал ей обо всём.
When he came home, I dropped it on his Porsche. И когда муж вернулся, я сбросила его на Порше.
Home is the hunter, home from the hill. Вернулся охотник, вернулся с холмов.
He returned home without telling us. Он вернулся домой, ничего нам не говоря.
Says he got home about eleven. Он говорит, что вернулся домой около 11-и.
Well, at least Joey came home alive. Ну, по крайней мере - Джои вернулся домой живым.
You only came home when you developed jaundice from drinking. Когда ты вернулся домой, у тебя была желтуха, от выпивки.
It's more like I came home. Больше похоже на то, что я вернулся домой.
He just wants to get you home safe. Он всего лишь хочет, чтобы ты вернулся домой целым и невредимым.
See, Frank Castle never came home. Видите, Френк Касл так и не вернулся домой.
I thought the Commander came home hungry. Я решила, что это Командор вернулся домой голодным.
Chrissie was already home when I got back. Когда я вернулся домой, Крисси уже пришла с работы.
He returned home with his German wife. И вот, он вернулся домой с немецкой женой.