There is also a mother and child centre at the Osh children's home, which can accommodate five mothers and their children living in difficult circumstances. |
Ош функционирует ресурсный центр "Дом матери и ребенка", рассчитанный на содержание пяти матерей и их детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации. |
9.4.7 Swazi society is also patrilocal, with the attendant implication that on marriage a woman leaves her natal home and becomes a member of her husband's family. |
9.4.7 В обществе свази принято также, что после замужества женщина покидает родительский дом и становится членом семьи своего мужа. |
The second case concerned Mr. Jorge Homero Flores Quintana, allegedly abducted on 22 June 2007 at the home of friends, in Nueva Castilla 3999, colonia residencial Lincoln, Monterrey, by a commando group that violently entered the house. |
Второй случай касался г-на Хорхе Омеро Флореса Кинтана, которого предположительно похитили 22 июня 2007 года в доме его друзей по адресу Нуэва Кастилья 3999, жилой комплекс "Линкольн", Монтеррей, группой коммандос, которая насильственно проникла в его дом. |
In October 2008, the author also began to work at Mr. L.'s home as a housekeeper to add to her income with a view to finishing her education and buying a house. |
В октябре 2008 года автор начала работать также в доме г-на Л. в качестве домработницы для получения дополнительного дохода, чтобы завершить свое образование и купить дом. |
After the holiday or set period ends, the child then returns to the home or institution where he or she lives. |
После окончания выходных дней или установленного периода ребенок возвращается в детский дом или учреждение, в котором он постоянно проживает. |
This is your husband and your home. |
Это ваш дом и ваш муж. |
Having to admit we're close to losing our home? |
Что был вынужден признать, что теряю дом? |
We paid $100 million more than anyone else on the condition that the money be used to relocate any family who lost anything within 50 miles of that pipeline - job, home, land, livestock. |
Мы заплатили на 100 млн долларов больше, чем остальные, чтобы эти деньги были использованы для переезда каждой семьи, потерявшей что-либо в пределах 50 км от трубопровода - работу, дом, землю, скот. |
And I knew that eventually they would have to put me into a children's home... and that's all I wanted. |
И я знал, что в конце концов они отправят меня в детский дом... (Говорит по-испански) ...и это было всё, чего я хотел. |
I'm leaving, I'll find a new mom, a new home. |
Я ухожу, найду новую маму, новый дом. |
I'm with you any place that isn't your home or your office. |
Я буду с Вами везде, если это не Ваш дом или Ваш офис. |
They burned down our home because they're afraid the Taliban would kill everyone in the village. |
Они сожгли наш дом, потому что боялись, что талибы. убьют всех в деревне. |
They tell me because Ellis is over 18, he's every right to leave home! |
Они говорят, что раз он совершеннолетний, то имеет полное право покинуть дом. |
You know it will always be your home, right? |
Ты же знаешь, что тот дом всегда будет твоим. |
So, you're on board with selling our home? |
Значит ты тоже за то, чтобы продать этот дом? |
Or don't it count no more, the home? |
Или дом уже не в счет? |
Beauty, at noon today you and your father will come into my home! |
Красавица, сегодня в полдень ты вместе с отцом своим войдешь в мой дом! |
I am Tsarong. Welcome to my home. |
Я Тсаронг, добро пожаловать в мой дом! |
So, what do you think of our new home? |
Ну, как тебе наш новый дом? |
Is it wrong for me to have access to my son's home? |
По твоему это нормально не иметь допуска в дом своего ребёнка? |
he wanted to know, is an engineer coming home or a doctor? |
Он хотел узнать, кто войдет в дом - инженер или доктор? |
Strays, if they are lucky, will be picked up and taken to a shelter or pound, where they can only hope to find a new home again. |
Отклоняется, если они удачливы, будет поднят и взят к а убежище или фунт, где они может только надеяться найти новый дом снова. |
They offer you twice what your home is worth, and they do it 'cause they know something you don't. |
Они предлагают двойную цену за ваш дом, и они это делают потому, что знают то, чего не знаете вы. |
I never knew our home was so... come in, come in. |
Но... Я не знала, что наш дом так славится, заходите. |
Isn't that how you got into the Felker's home? |
А разве не так ты попал в дом Фелкера? |