| It just doesn't seem like a home without you in it. | А квартира не похожа на дом без тебя. |
| Have you ever visited the home of Colonel Carey? | Посещали ли вы дом полковника Кэри? |
| Del Fuegos, go check out your new home! | Дель Фуегос, посмотрите на свой новый дом! |
| I'm not sure where home is, to be honest. | Сказать по правде, я не уверена, где мой дом. |
| So, all we'll need to do is sneak into some nice family's home, drop off T.J., and get rid of the other kids. | Поэтому все что нам нужно, пробраться в дом хорошей семьи, подбросить ТиДжея и избавится от других детей. |
| I have a water filter for you that you need to put in every single home. | У меня есть фильтры для очистки воды которые надо установить в каждый дом. |
| I may have been born on another planet, Kara, but Earth is my home. | Я родился на другой планете, Кара, но Земля - мой дом. |
| They'd put a deposit on a plot of land in the lake district so they could sell their properties and Dan could build their dream home. | Они положили на депозит для земельного участка в районе озера, таким образом, они могли бы продать свою недвижимость, а Дэн мог построить дом их мечты. |
| We'll provide you with a new home outside Boston, help you get a job, and establish a new life. | Мы обеспечим вам новый дом за пределами Бостона, поможем найти работу, начать новую жизнь. |
| I have taken down your company, taken over your home, and now... | Я разрушила твою компанию, захватила твой дом, и сейчас... |
| In fact, we may be at a bigger risk of losing the money we did invest in this home. | По сути, мы сильно рискуем потерять те деньги, которые вложили в этот дом. |
| Excuse me? - I said I need a large, expensive home in the Hamptons, preferably on the water. | Я говорю, мне нужен большой, дорогой дом в Хэмптонсе, лучше у самой воды. |
| Some little angels looking for a new home, | несколько маленьких ангелочков ищут себе новый дом. |
| What would become of your beautiful family should some fiery blaze engulf your peaceful home? | Что станет с вашей прекрасной семьёй, если страшный пожар поглотит ваш мирный дом? |
| He's the one that broke into our house in the middle of the night, and forced my family from our home. | Он вломился в наш дом посреди ночи, и выгнал мою семью из дома. |
| She said that she could find him a good home and no one would ever have to know. | Сказала, что может найти ему хороший дом, и никто об этом не узнает. |
| It's just I couldn't think of a nicer family and a better home really. | Просто, сейчас мне не приходит на ум семья и дом получше. |
| You would hide behind the rocking chair before he came home and you'd get real stiff. | Ты бы спрятался за кресло-качалку, прежде чем он войдёт в дом и задаст тебе жару. |
| We could, but if he's got her elsewhere, we'll miss our best opportunity to inspect his home. | Мы могли бы, но если он держит ее в другом месте, мы пропусти возможность осмотреть его дом. |
| Within the bubble, the ancestors of DNA found a home and the first cell arose. | Внутри пузыря обрело дом древнее ДНК, и появилась первая клетка. |
| When he gets there, it's not his home anymore. | Он приходит по адресу, а это уже не его дом. |
| Would you be able to afford your lovely home? | Смогли бы Вы тогда позволить себе содержать ваш прекрасный дом? |
| This is your chance to have a home and to be, like you said, a human being. | Это же твой шанс обрести дом, вести нормальную жизнь. |
| and here's your new home. | А вот и твой новый дом. |
| Could someone tell me Where is my father's home? | Кто скажет - где дом моего отца? |