Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
He loves you, really, and... and he needs a home. Он тебя обожает и ему нужен дом, так как я ухожу надолго.
She wanted to make sure he knew he would always have a home here. Она хотела, чтобы он знал, что у него всегда будет здесь дом.
With nowhere else to go, Buster arrived at the model home. Не имея места, где приютиться, Бастер прибыл в эталонный дом.
Do you have a summer home in Venezuela? А у вас есть летний дом в Венесуэле?
I don't know if keeping you home is a battle we can win, but I'd like to help you fight it. Не знаю, сможем ли мы выиграть битву за твой дом, но я помогу тебе сражаться.
And we asked the owner, and he said Spike drops off an envelope every day to the same address in D.C. ADIC Johnson's home. Мы поговорили с владельцем, и он сказал, что Спайк каждое утро отправляет конверт в Вашингтон, на один и тот же адрес, дом ИО Джонсона.
I'd never had one of them actually enter my home, threaten me. Но я не думал, что кто-то придет в мой дом и будет угрожать.
No, your home is the basement of your mother's house, where you spend 20 hours a day reading fantasy. Нет, ваш дом - это мамин подвал, где вы целыми днями читаете фантастику.
My home, my life, my religion. Мой дом, моя жизнь, моя религия.
I didn't think the union did home visits. Не думала, что бюро устраивает визиты на дом.
To think that this is our home, where we'll live, year after year, and sit together in peace in the evenings. Подумать только: это наш дом мы будем жить в нем много лет по вечерам сидеть в гостиной...
I was proud the first time he brought that blowtorch home Я очень им гордился, когда он притащил в дом эту паяльную лампу...
All right, I will return the Noel Coward pen, but this is my home. Ладно, я верну перо Ноэла Кауарда но это мой дом.
For giving him this home, the First Warrior told the Great Spirit that he would fight and win many battles in his honor. За то что тот дал ему дом, первый воин пообещал великому духу, что будет сражаться и побеждать в его честь во множестве битв.
He insisted that I find them a good home with someone we trust. Он настоял на том, чтобы я нашёл им дом в надёжных руках.
Lucille was checking in to her new home. Люсиль прибыла в свой новый дом. Здравствуйте!
It's beautiful you like a home and kids, but I am incapable of such commitment. Прекрасно, что тебе нравятся дом и дети, но я не понимаю этих ценностей.
Well, this is my home, and there was an accident, so I have to take care of my brother. Ну, здесь ведь мой дом, и после одного несчастного случая мне приходится заботиться о своём брате.
And home, we know, is not just the place where you happen to be born. И дом, как мы знаем, - это не просто место, где тебе случилось родиться.
Well, I know my home isn't the warmest place, but if you follow the rules, it will be a safe one. Я знаю, что мой дом не самое теплое место, но если будете следовать правилам - избежите опасностей.
This place is not our original home, but we have been here for some time now. Это место не наш родной дом, но нам пришлось остановиться здесь на время.
And I share that home with someone you've met, the old blind lady from the laundromat, Al. И я делю дом с знакомой вам старой слепой леди из прачечной - Эл.
But I just want you to know, if anything goes wrong and you do succumb to the cancer, your son will have a home here. Но я хочу, чтобы ты знала, если что-то пойдет не так и рак тебя одолеет, у твоего сына будем дом здесь.
If you don't help me, Joe, your home's going to become a wasteland. И если ты мне не поможешь, Джо, твой дом сотрут с лица Земли.
Will you be able to find a home for him? Вы сможете найти для него новый дом?