It's under here as "security guard - home". |
Он записан как "охранник. дом." |
He promised me that he was going to find a good but temporary home for Elsa. |
он обещал мне, что найдет хороший, но временный дом для Эльзы. |
Starling City is my home, you are my family... and there is nothing more important to me than family. |
Старлинг - мой дом, а вы - моя семья, а для меня нет ничего важнее моей семьи. |
How can we be sure that this is even the Knave's home? |
Как мы можем быть уверенными в том, что это дом Валета? |
The home we've built for ourselves in this country, we burn it all down, if we have to. |
Этот дом, который мы построили в этой стране, мы сожжем его дотла, если понадобится. |
Your home country is right here, isn't it? |
Твой дом здесь, в этой стране, не так ли? |
He can take away your food, your home, your freedom. |
И в силах он забрать и дом, и пищу, и свободу. |
All that matters is I expect to be shuffled off and you two are the only people I trust to get me where I'm going which is home. |
Единственное, что имеет значение, это то, что, как я думаю, меня отправят к праотцам... и вы двое - единственные люди, которым я доверю доставить меня, куда надо туда, где мой дом. |
"Perugina chocolates fill your home with happiness." |
Шоколад "Перуджина" принесёт в ваш дом счастье. |
By playing you don't bring much home, and then all this waste and never well knowing who pays, in the end it disgusts you. |
Игрой много не принесешь в дом, и ещё весь этот беспорядок, и никогда не знаешь точно, кто платит, в конце концов, это вызывает отвращение. |
Well, the plan was to find a new home base So I could get us all out of here. |
План был в том, чтобы найти нам новый дом, чтобы я смог вас туда отвезти. |
Lucky for you she did... otherwise, you could be on your way... to a juvenile home or worse by now. |
К счастью для тебя... иначе тебя могли бы уже отправить... в детский дом или ещё чего похуже. |
When the wife left me, I loved her and the children and my home and my company. |
Жена меня бросила, хотя я очень любил её и детей, и свой дом, и свою работу. |
I lost everything - my family, my home...! |
Я потерял все - мою семью, мой дом...! |
So you can probably guess it isn't as much fun to tell stories about how your captain makes a home with a nice Puritan woman who shares his love of books. |
Так что ты можешь догадаться, это не так интересно рассказывать истории о том, как твой капитан делит дом с приятной пуританской женщиной, которая разделяет его любовь к книгам. |
Kee, did you bring a woman into my home last night with the intent of - |
Ки, ты привел женщину в мой дом, прошлой ночью, с намерением... |
You know, I didn't know true loneliness until I came to a retirement home. |
Знаете, я не представлял, что такое настоящее одиночество, пока не попал в дом престарелых. |
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education. |
Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование. |
Go to my grandfather's new home. |
я сегодня повезу своего деда в новый дом престарелых. |
You just passed through my front door and you entered my home's zoned perimeter, which means we are both standing within my domicile and I'm legally entitled to stand my ground. |
Ты только что прошел через мой парадный вход и вошел в зону периметра дома, что означает, мы оба находимся внутри моего местожительства, и я имею законное право защищать свой дом. |
Well, you know you always got a home here, right? |
Знаешь, здесь у тебя всегда есть дом, так? |
This place, is it home or just a stop along the way? |
Это место - дом, или просто остановка в пути? |
Auto, home, life, you got me! |
Машина, дом, жизнь, ты меня купил! |
When the mommy decides it's time for them to leave home? |
Когда мама решает, что им пора оставить дом? |
I think about it. It's my home, you know? |
Я думаю об этом знаете, это мой дом? |