Had her brought here, your home from home. |
Велел привезти её сюда, в твой второй родной дом. |
Activists, kids, young people who were looking for a home away from home. |
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома. |
If he's not going home with us, we need to find the perfect home for McConaughey. |
Если он не пойдет домой с нами, мы должны найти идеальный дом для МакКонахи. |
I could always steer for home when you were my home. |
Я всегда знал, где дом, ты освещала мой путь. |
The security of your home is not just about your only home, too. |
Безопасность вашего дома это не только ваш единственный дом, тоже. |
The hotel's rooms are a true home away from home. |
Номера этого отеля подлинный "дом вдали от дома". |
Your home away from home, located in the centre of the city. |
Ваш дом вдали от дома, расположенный в центре города Барселона. |
After I moved home, but it wasn't really home anymore. |
После того как я вернулся домой хотя это не был настоящий дом. |
It's kind of a home away from home for me. |
Для меня это типа дом вне дома. |
For example, falling home prices put more families in negative equity - mortgages worth more than the home. |
Например, результатом снижения цен на жилье будет увеличение количества семей с отрицательным собственным капиталом - когда ипотека стоит больше, чем дом. |
We need to design, build and engineer a home away from home for the cells. |
Нужно придумать, разработать и спроектировать дом вдали от дома для клеток. |
When Ravi returns home, he finds that Vijay has become a businessman overnight, has accumulated wealth, and palatial home. |
Вернувшись домой, он обнаруживает, что Виджай стал бизнесменом за одну ночь, накопил богатство и купил роскошный дом. |
Had her brought here, your home from home. |
Попросил, чтобы её привезли сюда, так как это твой второй дом. |
It was like our home away from home. |
Как будто наш дом вдали от настоящего. |
The Committee is also concerned at the number of children who run away from home or are forced to leave home. |
Комитет также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
The other author lost his home, moved from his home community and started working as a mason. |
Другой автор потерял свой дом, уехал из своей родной общины и начал работать каменщиком. |
For me it's a home from home. |
Для меня это словно второй дом. |
We sold our old home for a new home here. |
Мы продали наш старый дом ради нового дома здесь. |
Maybe even abandon our home sweet home here. |
Может даже забросить наш милый дом. |
Something tells me that home, sweet, home is very close by. |
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. |
Well, quite a little home from home. |
Ну что ж, у нас появился свой маленький второй дом. |
Well, technically, my home away from home is in Zurich. |
Вообще-то, мой дом вдали от дома находится в Цюрихе. |
Our home away from home, and a person... who's the heart of this home. |
наш второй дом и человека, который является сердцем этого дома. |
Wagner to his home, Novo to his home away from home. |
Вагнер - к себе домой, Ново - в свой второй дом. |
His home, not our home, he goes back to his home after school. |
К нему домой, не в наш дом, он возвращается к себе домой после школы. |