Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
Do you too suspect that someone's invading your home and your wife? Ты тоже подозреваешь, что какой-то инвалид залез в твой дом к вашей жене?
Because this once was my home! Потому что здесь был мой дом.
Condé's town home was the closest place I could think to go where I knew I'd be safe. Городской дом Конде был ближайшим местом, о котором я вспомнил и где я мог бы быть в безопасности.
I bet your entire life savings is tied up in your home. Держу пари, вы истратили все сбережения на свой дом.
So Christine, how do you like your new home? Кристина, тебе нравится твой новый дом?
All right, we've got his home quarantined until we know what killed him. Ладно, будем держать его дом на карантине, пока не узнаем, что его убило.
Sent after a phone call from my children's nanny concerned about a man stalking my home. Их послали после звонка от няни моих детей, из-за человека, сующего свой нос в мой дом.
Her father's home and her mother's fortune are to be passed to me. Дом ее отца и состояние ее матери - все перейдет ко мне.
The looting of her home, the murder of her people. Ее дом был разграблен, ее родные убиты.
And if you don't think I'm carrying my weight, you can call the home. А если ты думаешь, что я немощный, позвони в дом престарелых.
First off, Kitty, I'd like to say you have a lovely home. Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
Desperately lonely swing set needs loving home. "Отчаянно одинокие качели ищут тёплый дом."
A little, yes, but if you stay on Saint-Marie, this will be your home, so... Да, немного, но если вы остаётесь на Сент-Мари, это будет ваш дом, так что...
He got jealous that his wife was divorcing him, so he burned down her home. Он ревновал из-за того, что жена развелась с ним, Поэтому он поджёг её дом.
The city is my home, but it's yours, too. Этот город мой дом, но это ваш дом тоже.
Take your things and leave my home right now. Забирай свои вещи и покинь мой дом сейчас же
So this is my childhood home, the place of my birth. А вот дом моего детства, место моего рождения.
Did you know that she bought Nolan Ross' new home? Ты знал что она купила Нолану Росс новый дом?
ls this the time to be coming home? Сейчас время, когда надо вернуться в дом?
But when we found out that he was working with a man named Felix Soto, we... infiltrated his home, as well. Но когда мы узнали, что он работает с человеком по имени Феликс Сото мы... Проникли в его дом.
So you're saving money now to start a family and home? Ты откладываешь деньги на семью и дом?
Ma'am, this is my home, I want you to get out of here. Госпожа, это мой дом, и я прошу вас уйти.
I know it was bad enough for you to leave your home, your life, everything. Я знаю, что тебе было тяжело оставлять свой дом, свою жизнь, все.
The Dark Fae is not my home, and I'm not here to make you look good in front of your subjects. Темные - не мой дом, и я здесь не для того, чтобы ты хорошо выглядела перед своими подданными.
Look here I am using your home as my own personal Motel 6, it's really the least I can do. Слушайте, я и так использую ваш дом как мой собственный личный Мотель номер 6.