Indeed I was, for this is my home, and I have no other. |
Да, был, это мой дом и другого у меня нет. |
She'd just accuse us of trying to break into her precious home. |
Она просто обвинит нас в попытке проникновения в её драгоценный дом |
Are we trying to break into her precious home? |
А мы пытаемся вломится в её драгоценный дом? |
I love my new home, my new neighborhood and my little brat-pack crew. |
Я любил мой новый дом, район, и шайку спиногрызов. |
'But you have a new home here with us... ' -Mother. |
"Но у вас есть новый дом - здесь, с нами"... |
Maybe somewhere between Fancie's and the Rammer Jammer I will find my home. |
Возможно где-то между Фэнси и Раммер Даммер я найду свой дом |
The Arlesses celebrated Christmas, knowing that the new year would bring hope of a new home and new togetherness. |
Арлессы праздновали Рождество, зная, что новый год принесёт надежду на новый дом и новое воссоединение. |
Wonder if I'll see my home again |
что если я увижу снова свой дом |
Well, at least those other kids don't have to go back to that home. |
По крайней мере, те дети не вернутся в тот дом. |
You helped them move into a new home? |
Ты помогала им переезжать в новый дом? |
Did you ever use my home as a cheap hourly motel? |
Ты когда-нибудь использовал мой дом как дешевый почасовой мотель? |
This is your home, not Tesco's. |
Это твой дом, а не Теско |
The only way I have left to protect my home is to burn theirs down. |
Единственный способ защитить мой дом - сжечь их дом. |
You've found a home here and you shouldn't lose it because we've lost each other. |
Ты здесь обрела дом, не стоит его терять из-за того, что мы потеряли друг друга. |
And remember, Sister Steele, to do your duty, you've left your home halfway around the world. |
И помните, сестра Стил, ради своего долга вы оставили родной дом и уехали на другой конец света. |
The divorce settlement came from selling hard assets... the artwork, the yacht, the summer home. |
Развод приводит к продаже материального имущества... произведения искусства, яхта, летний дом. |
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people |
Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди... |
And, Andrea, I would like you to deliver the Book to my home tonight. |
Хорошо. И, Эндреа, сегодня я попрошу вас доставить Книгу мне на дом. |
Downton is our house and our home and we will welcome in it any friends or relations we choose. |
Даунтон - наш дом и мы будем приглашать сюда, кого захотим. |
Listen to my prayer too, my home calls me |
"Услышь же и мою молитву, мой дом зовет меня" |
Did you send Karen flowers to her home? |
Вы посылали ей цветы на дом? |
But you don't have to bring your work home with you. |
Но тебе, пожалуй, не стоит брать работу на дом. |
They're definitely putting me in a home! |
Они хотят сдать меня в дом престарелых. |
Instead, there was a simple home invasion, |
Вместо этого здесь было обыкновенное проникновение в дом. |
Has the house always been the Painswicks' London home? |
Этот дом всегда был лондонской резиденцией Пейнсвиков? |