| Well which way's home, Radio? | В какой стороне твой дом, Радио? |
| I'll lose my business and my home. | Потеряю мой бизнес и мой дом. |
| He spoke in terms of a vague investment opportunity, but it was my suspicion, yes, as to why he invited me into his home. | Он говорил о некой возможности инвестиций, но это было мое предположение почему он пригласил меня в свой дом. |
| But then, one day, I was suddenly taken from my home and sent to relatives, in Canada. | Но внезапно мне пришлось покинуть этот дом и переехать в Канаду к родственникам. |
| You've already done so much for us, but... there's an old folks home a couple of blocks from here. | Ты уже столько для нас сделал, но... за пару кварталов отсюда есть дом престарелых. |
| Did you break into my home? | Ты вломился ко мне в дом? |
| Will you visit your summer home before the chill? | Вы посетите свой летний дом до холодов? |
| Poor thing... lost her home in one of those | Бедняжка, потеряла свой дом из-за одного |
| A home is made of the people you fill it with. | Дом - это люди, которые в нём живут. |
| This palace is your home now. | теперь этот дворец - твой дом. |
| See if you find the Bart Bass retirement home for aged equines. | Посмотрим, найдешь ли ты дом для престарелых лошадей имени Барта Басса. |
| Do you have a home, Colin? | У тебя есть дом, Колин? |
| Well, he'll be placed with child services until we can find a home for him. | Ну, его заберет социальная служба, пока мы не найдем дом для него. |
| But when you really think about it, the kids have to know where home is. | Но если подумать, дети должны знать, где их дом. |
| "This sacred lodge is our original home from our mother earth." | "Эта святая палатка - истинный дом, дарованный матушкой Землёй". |
| The French have destroyed my home and are coming to destroy Moscow. | французы разорили мой дом, идут разорять Москву. |
| So he loses his child and then his wife and home. | Итак, он потерял ребёнка, а затем ещё жену и дом. |
| She spent five months in hospital, then returned to the family home, where you and a team of carers looked after her. | Она провела 5 месяцев в больнице, потом вернулась в родной дом, где вы совместно с сиделками заботились о ней. |
| Well, from now on, this house is your home. | Ну, теперь этот дом - твой дом. |
| Henry... also lives here, so it is his home. | Генри... он тут и живёт, так что это его дом. |
| "Where we love is home," | Место, где мы любим, - это дом, |
| You got him in some home when he belongs with us! | Вы отдадите его в чужой дом, когда он должен жить с нами! |
| I know this place is not home, but you'll be safe here. | Знаю, это не твой дом, но здесь ты будешь в безопасности. |
| And the reason these disturbances, they followed you to a new home, is because it's not the house that's haunted. | И причина, из-за которых эти странные вещи преследуют вас, понятна место их проживания не дом, а ваш сын. |
| What if she wants to put him in a home? | А что если она захочет отправить его в дом престарелых? |