Who will take care of the gravesite if you sell your home or when you pass away? |
Кто будет ухаживать за могилой, если вы продадите свой дом или когда вы умрете? |
So give your car keys to your mother, and then it's home, school, the library... that's it. |
Отдай ключи от машины своей матери, а потом только дом, школа и библиотека... вот и все. |
And then he broke into her home and her work and he destroyed all of the evidence of everything she knew. |
А затем он вломился к ней в дом и на работу, и уничтожил все улики, всё, о чём она знала. |
"a woman's place is in the home." |
"Место женщины - дом". |
That saying, "A man's home is his castle" |
Как говорится "мой дом - моя крепость". |
This is my home, and as long as you're living here, you'll do as I say. |
Это мой дом, и пока ты здесь живешь, будешь делать так, как я говорю. |
for us it is home, Mr. Gulash. |
Для нас это дом, г-н Гуляш. |
You brought this boy into this home! |
Вы притащили парня в этот дом! |
Take his home, take his gold, take his power. |
Отберём его дом, его золото, его силу. |
Lookin' for a home on a quiet cul-de-sac, where your neighbor could be Tanya Tucker? |
Ищешь дом в тихом месте, где твоим соседом, возможно, окажется Тони Такер? |
For there, at the end of the tourist line, is Sherman Oaks and the home Liberace has built for himself and his mother. |
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче. |
Everything that I have: My home, my books, the gallery, this train I'm leaving to you to do with what you will. |
Все, что у меня есть: мой дом, мои книги, галерею, этот поезд я оставляю тебе, чтобы ты делала с этим, что захочешь. |
you know that home isn't far from here, right? |
Ты же знаешь, что дом здесь совсем рядом, так? |
Our home is so small, where else could he sleep then? |
У нас такой маленький дом, где ещё ему спать? |
Lex, you may have felt that you found a home here, but you were mistaken. |
Лекс, может ты и почувствовал, что нашел здесь дом, но ты ошибся. |
You're going to need it to rebuild your village, rebuild your home; keep it. |
Они понадобятся вам, чтобы отстроить деревню, ваш дом, так что оставьте их себе. |
As for me, if I had a home like Manderley, I should certainly never come to Monte. |
Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте. |
This is not a home, it's a grave! |
Это не дом, а могила! |
He returned to his home, and the kettle on the hearth whistled more musically than in former times, in the quiet days before the unexpected party. |
Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел еще музыкальнее, чем в прежние времена, до эры нежданных гостей. |
Yes, this is Miss Mara's home |
Да, это дом синьорины Мары. |
I thought maybe you'd remember this, our dream home... the one you always told me that you wanted. |
Я подумал, может быть ты вспомнишь это, дом нашей мечты... тот, который ты всегда хотела. |
I hope that you will get to go to a home, |
Я надеюсь, что ты попадешь в настоящий дом. |
Indeed the better the home, the more outrageous the offence. |
Даже более того, чем благополучнее дом, тем позорнее проступок. |
When I first met her when she met me in the station yard and drove me home through the twilight that high summer of 1923 she was just eighteen and fresh from her first London season. |
Когда я впервые познакомился с нею, когда она в автомобиле встретила меня на станции в то жаркое лето 1923 года и в сгущающихся сумерках везла в свой дом, у неё за плечами было 18 лет и только что окончившийся первый лондонский сезон. |
That means, "may this home be filled with the blessing of joy and peace." |
Это значит "этот дом заполнен радостью, благословением и миром" |