| Zappa left home in 1959, and moved into a small apartment in Echo Park, Los Angeles. | Заппа покинул дом в 1959 году и переехал в небольшую квартиру в район Лос-Анджелеса Эко Парк. |
| In 1906, they resettled to a large home four kilometers south of Westlock. | В 1906 году они переселились в большой дом в четырёх километрах южнее от Вестлока. |
| Civic City, former home of the Justice Society of America. | Сивик-сити - бывший дом Общества Справедливости Америки. |
| Later in his life, Denver returned to his adopted home of Princeton, West Virginia, and became an FM radio personality. | Позже в его жизни, Денвер вернулся его приемный дом Принстон, Западная Вирджиния, и стал FM-радио личности. |
| His birthplace and boyhood home, now the James Whitcomb Riley House, is preserved as a historical site. | Его родной дом, в настоящее время - James Whitcomb Riley House, сохранился как историческое место. |
| The plantation was used for years as a veterans' home. | Плантация годами использовалась как дом ветеранов. |
| TCT's home is the historic Lyric Theatre, built in 1912. | Компания tct дом является историческим лирический театр, построенный в 1912 году. |
| John awakens from a coma to find that his wife and daughter were brutally murdered in a home invasion. | Пробудившийся из комы Джон узнаёт, что его жена и дочь были убиты при вторжении в их дом. |
| The home, the road and longing are recurring elements in his poetry. | Дом, дорога и тоска являются сквозными элементами его поэзии. |
| She lives in the student dormitory because her home is far from Takafuji Academy. | Живёт в студенческом общежитии, так как её дом расположен далеко от академии. |
| Brian's home is shown as a quaint seaside cottage, supposedly located in Westcliff-on-Sea. | Дом Брайана показан как причудливый приморский коттедж, якобы расположенный в Уэстклифф-он-Си. |
| Happy Harbor, location of the Secret Sanctuary of the JLA, and former home of Lucas "Snapper" Carr. | Хэппи Харбор - место расположения Тайного святилища ЛСА и бывший дом Лукаса «Снаппера» Карра. |
| This would allow individuals to live singly and still have companionship and the comforts of a home. | Это позволит людям жить отдельно и в то же время иметь общение и удобный дом. |
| Empire City, home of the second Manhunter (Paul Kirk). | Эмпайр-сити - дом второго Охотника на людей (Пола Кирка). |
| Mackenzie's first home in Toronto was on York Street south of Queen. | Первый дом Макензи в Торонто находился на улице Йорк-стрит к югу от улицы Куин-стрит. |
| After publication, Scientologists picketed Atack's East Grinstead home for six days and spread defamatory leaflets around his neighbourhood. | После публикации книги в течение шести дней саентологи пикетировали дом Атака в Восточном Гринстеде и распространяли листовки диффамационного содержания среди его соседей. |
| Kay moved Joann into her home and helped her get a better self-image. | Кэй переехала к Джоан в дом и помогла ей поднять свою самооценку. |
| In 1976, his home in Brooklyn, the Jackie Robinson House, was declared a National Historic Landmark. | В 1976 году его дом в Бруклине, Дом Джеки Робинсона, был внесён в список Национальных исторических памятников США. |
| The mango is a delicious fruit, which has its home in the tropical rainforest. | Манго вкусный плод, который имеет свой дом в тропических лесах. |
| Here they find not only a place to receive an education but also a real home. | Здесь они находят не только место, чтобы получить образование, но также и настоящий дом. |
| Viriko Developers will assist you in selecting a home, villa or apartment in Cyprus based on your individual preferences. | Компания «Viriko Developers LTD» поможет Вам подобрать дом, виллу или квартиру на Кипре исходя из Ваших индивидуальных предпочтений. |
| Having learned to find I peep, to hunt, prepare and communicate with different people, the Savior has left native home. | Научившись находить пищу, охотиться, готовить и общаться с разными людьми, Спаситель покинул родной дом. |
| The company plans to release "IT home" utilizing this technology by the end of this year. | Компания планирует выпустить "IT дом" с применением этой технологии к концу текущего года. |
| Another great example of modern houses and cramped, no doubt feeling the environment brings into the home. | Другим хорошим примером современных домов и стесненных условиях, несомненно, чувство окружающей среды приносит в дом. |
| Carter and Mason return to Brewster's home separately. | Картер и Мейсон проникают в дом Брюстера. |